Bible/Luke/12/48
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 48
Luke 12:48
| ← Luke 12:47 [words of Jesus] | Luke 12:48 (KJV) [words of Jesus] | Luke 12:49 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And that servant, which knew his lord's will, and prepared not [himself], neither did according to his will, shall be beaten with many [stripes].
|
But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few [stripes]. For unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.
|
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
|
Verse Text
ButG1161 he that knewG1097 notG3361, andG1161 did commitG4160 things worthyG514 of stripesG4127, shall be beatenG1194 with fewG3641 stripes. ForG1161 unto whomsoeverG3739 G3956 muchG4183 is givenG1325, ofG3844 himG846 shall be muchG4183 requiredG2212: andG2532 to whom menG3739 have committedG3908 muchG4183, of himG846 they will askG154 the moreG4055.
ὁ δὲ μὴ γνούς, ποιήσας δὲ ἄξια πληγῶν, δαρήσεται ὀλίγας. παντὶ δὲ ᾧ ἐδόθη πολύ, πολὺ ζητηθήσεται παρ’ αὐτοῦ· καὶ ᾧ παρέθεντο πολύ, περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
γνούς, |
gnous | G1097 | V-2AAP-NSM | he that knew |
ποιήσας |
poiēsas | G4160 | V-AAP-NSM | did commit |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
ἄξια |
axia | G514 | A-APN | things worthy |
πληγῶν, |
plēgōn | G4127 | N-GPF | of stripes |
δαρήσεται |
darēsetai | G1194 | V-2FPI-3S | shall be beaten |
ὀλίγας. |
oligas | G3641 | A-APF | with few |
παντὶ |
panti | G3956 | A-DSM | |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | For |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSM | unto whomsoever |
ἐδόθη |
edothē | G1325 | V-API-3S | is given |
πολύ, |
polu | G4183 | A-ASN | much |
πολὺ |
polu | G4183 | A-NSN | shall be much |
ζητηθήσεται |
zētēthēsetai | G2212 | V-FPI-3S | required |
παρ’ |
par’ | G3844 | PREP | of |
αὐτοῦ· |
autou | G846 | P-GSM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSM | to whom men |
παρέθεντο |
parethento | G3908 | V-2AMI-3P | have committed |
πολύ, |
polu | G4183 | A-ASN | much |
περισσότερον |
perissoteron | G4055 | A-ASN-C | the more |
αἰτήσουσιν |
aitēsousin | G154 | V-FAI-3P | they will ask |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | of him |
- G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
- G514 — ἄξιος (áxios, ax'-ee-os): worthy, worthy of, deserving — probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1194 — δέρω (dérō, der'-o): I flay, flog, scourge, beat — a primary verb; properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash:--beat, smite.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G2212 — ζητέω (zētéō, dzay-teh'-o): I seek, search for, desire — of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3641 — ὀλίγος (olígos, ol-ee'-gos): small, brief, few, soon — of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G3908 — παρατίθημι (paratíthēmi, par-at-ith'-ay-mee): I set before, serve, entrust to — from παρά and τίθημι; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4055 — περισσότερος (perissóteros, per-is-sot'-er-os): greater, more — comparative of περισσός; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch.
- G4127 — πληγή (plēgḗ, play-gay'): a blow, stripe, wound — from πλήσσω; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity:--plague, stripe, wound(-ed).
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- For — Genesis 39:8-23, Matthew 25:14-29, Luke 16:2, Luke 16:10-12, John 15:22, 1 Corinthians 9:17-18, 1 Timothy 1:11, 1 Timothy 1:13, 1 Timothy 6:20, Titus 1:3, James 3:1
- knew — Leviticus 5:17, Acts 17:30, Romans 2:12-16, 1 Timothy 1:13
Reciprocal references (31): Genesis 39:9, Exodus 22:10, Numbers 15:22, Deuteronomy 8:19, Deuteronomy 25:2, Joshua 17:15, Job 24:13, Proverbs 16:12, Ezekiel 16:51, Hosea 4:15, Amos 3:2, Matthew 11:22, Matthew 23:14, Matthew 25:15, Mark 12:2, Mark 12:40, Luke 7:41, Luke 10:14, Luke 19:15, Luke 20:47, Luke 23:34, John 13:17, John 19:11, Acts 12:23, Romans 2:9, 2 Corinthians 8:12, 1 Timothy 5:8, James 1:22, James 4:17, 1 Peter 4:17, Revelation 16:6
Related Topics
- Thompson Chain: FUTURE, THE, SIN-SAVIOUR, STEWARDSHIP-OWNERSHIP, WORK AND WORKERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: IGNORANCE OF GOD
- Nave’s: BLINDNESS, IGNORANCE, JESUS, THE CHRIST, JUDGMENT, PUNISHMENT, SERVANT, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet