Bible/Malachi/1/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Malachi > Chapter 1 > Verse 13

Malachi 1:13


Malachi 1:12 Malachi 1:13 (KJV) Malachi 1:14
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.
Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
But cursed [be] the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing: for I [am] a great King, saith the LORD of hosts, and my name [is] dreadful among the heathen.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Ye saidH559 also, Behold, what a wearinessH4972 is it! and ye have snuffedH5301 at it, saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; and ye broughtH935 that which was tornH1497, and the lameH6455, and the sickH2470; thus ye broughtH935 an offeringH4503: should I acceptH7521 this of your handH3027? saithH559 the LORDH3068.


Original Hebrew

וַאֲמַרְתֶּם הִנֵּה מַתְּלָאָה וְהִפַּחְתֶּם אֹותֹו אָמַר יְהוָה צְבָאֹות וַהֲבֵאתֶם גָּזוּל וְאֶת־הַפִּסֵּחַ וְאֶת־הַחֹולֶה וַהֲבֵאתֶם אֶת־הַמִּנְחָה הַאֶרְצֶה אֹותָהּ מִיֶּדְכֶם אָמַר יְהוָה׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/אֲמַרְתֶּם֩
va./'a.mar.Tem H559 HC/Vqq2mp and/ you say
הִנֵּ֨ה
hi.Neh H2009 HTm there!
מַ/תְּלָאָ֜ה
ma./te.la.'Ah H4972 HTi/Ncfsa what/ weariness!
וְ/הִפַּחְתֶּ֣ם
ve./hi.pach.Tem H5301 HC/Vhq2mp and/ you sniff at
אוֹת֗/וֹ
'o.T/o H853 HTo/Sp3ms (obj.)/ it
אָמַר֙
'a.Mar H559 HVqp3ms he says
יְהוָ֣ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
צְבָא֔וֹת
tze.va.'ot H6635 HNcbpa of hosts
וַ/הֲבֵאתֶ֣ם
va./ha.ve.Tem H935 HC/Vhq2mp and/ you bring
גָּז֗וּל
ga.Zul H1497 HVqsmsa a stolen (animal)
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
הַ/פִּסֵּ֨חַ֙
ha./pi.Se.ach H6455 HTd/Aamsa the/ lame (animal)
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
הַ֣/חוֹלֶ֔ה
ha./cho.Leh H2470 HTd/Vqrmsa the/ sick (animal)
וַ/הֲבֵאתֶ֖ם
va./ha.ve.Tem H935 HC/Vhq2mp and/ you bring
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הַ/מִּנְחָ֑ה
ha./min.Chah H4503 HTd/Ncfsa the/ offering
הַ/אֶרְצֶ֥ה
ha./'er.Tzeh H7521 HTi/Vqi1cs ¿/ will I accept
אוֹתָ֛/הּ
'o.Ta/h H853 HTo/Sp3fs (obj.)/ it
מִ/יֶּדְ/כֶ֖ם
mi./yed./Khem H3027 HR/Ncbsc/Sp2mp from/ hand/ your
אָמַ֥ר
'a.Mar H559 HVqp3ms he says
יְהוָֽה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1497 — גָּזַל (gâzal, gaw-zal'): a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob; catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
  • H2470 — חָלָה (châlâh, khaw-law'): a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
  • H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H4503 — מִנְחָה (minchâh, min-khaw'): from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
  • H4972 — מַתְּלָאָה (mattᵉlâʼâh, mat-tel-aw-aw'): from מָה and תְּלָאָה; what a trouble!; what a weariness.
  • H5301 — נָפַח (nâphach, naw-fakh'): a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
  • H6455 — פִּסֵּחַ (piççêach, pis-say'-akh): from פָּסַח; lame; lame.
  • H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
  • H7521 — רָצָה (râtsâh, raw-tsaw'): a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMalachiMalachi 1 › Verse 13