Bible/Philippians/2/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Philippians > Chapter 2 > Verse 26

Philippians 2:26


Philippians 2:25 Philippians 2:26 (KJV) Philippians 2:27
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1894 heG2258 longed afterG1971 youG5209 allG3956, andG2532 was full of heavinessG85, becauseG1360 that ye had heardG191 thatG3754 he had been sickG770.


Original Greek

ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς, καὶ ἀδημονῶν, διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησε·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐπειδὴ
epeidē G1894 CONJ For
ἐπιποθῶν
epipothōn G1971 V-PAP-NSM longed after
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S he
πάντας
pantas G3956 A-APM all
ὑμᾶς,
humas G5209 P-2AP you
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀδημονῶν,
adēmonōn G85 V-PAP-NSM was full of heaviness
διότι
dioti G1360 CONJ because
ἠκούσατε
ēkousate G191 V-AAI-2P that ye had heard
ὅτι
hoti G3754 CONJ that
ἠσθένησε·
ēsthenēse G770 V-AAI-3S he had been sick
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G85 — ἀδημονέω (adēmonéō, ad-ay-mon-eh'-o): I am troubled, distressed — from a derivative of (to be sated to loathing); to be in distress (of mind):--be full of heaviness, be very heavy.
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G770 — ἀσθενέω (asthenéō, as-then-eh'-o): I am weak, sick — from ἀσθενής; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
  • G1360 — διότι (dióti, dee-ot'-ee): on this account, because, for — from διά and ὅτι; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore.
  • G1894 — ἐπειδή (epeidḗ, ep-i-day'): when, since — from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
  • G1971 — ἐπιποθέω (epipothéō, ep-ee-poth-eh'-o): I long for, strain after, desire greatly — from ἐπί and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):--(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePhilippiansPhilippians 2 › Verse 26