Bible/Revelation/13/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 13 > Verse 10

Revelation 13:10


Revelation 13:9 Revelation 13:10 (KJV) Revelation 13:11
If any man have an ear, let him hear.
He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He thatG1536 leadethG4863 into captivityG161 shall goG5217 intoG1519 captivityG161: he thatG1536 killethG615 withG1722 the swordG3162 mustG1163 be killedG615 withG1722 the swordG3162. Here isG2076 the patienceG5281 andG2532 the faithG4102 of the saintsG40.


Original Greek

εἴ τις αἰχμαλωσίαν συνάγει, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει· εἴ τις ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενει, δεῖ αὐτον ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτανθῆναι. ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
εἴ
ei G1487 COND He that
τις
tis G5100 X-NSM
αἰχμαλωσίαν
aichmalōsian G161 N-ASF into captivity
συνάγει,
sunagei G4863 V-PAI-3S leadeth
εἰς
eis G1519 PREP into
αἰχμαλωσίαν
aichmalōsian G161 N-ASF captivity
ὑπάγει·
hupagei G5217 V-PAI-3S shall go
εἴ
ei G1487 COND he that
τις
tis G5100 X-NSM
ἐν
en G1722 PREP with
μαχαίρᾳ
machaira G3162 N-DSF the sword
ἀποκτενει,
apoktenei G615 V-PAI-3S killeth
δεῖ
dei G1163 V-PAI-3S must
αὐτον
auton G846 P-ASM
ἐν
en G1722 PREP with
μαχαίρᾳ
machaira G3162 N-DSF the sword
ἀποκτανθῆναι.
apoktanthēnai G615 V-APN be killed
ὧδέ
hōde G5602 ADV Here
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
G3588 T-NSF the
ὑπομονὴ
hupomonē G5281 N-NSF patience
καὶ
kai G2532 CONJ and
G3588 T-NSF the
πίστις
pistis G4102 N-NSF faith
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
ἁγίων.
hagiōn G40 A-GPM saints
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
  • G161 — αἰχμαλωσία (aichmalōsía, aheekh-mal-o-see'-ah): captivity — from αἰχμάλωτος; captivity:--captivity.
  • G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
  • G1163 — δεῖ (deî, die): it is necessary, inevitable — 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1536 — εἴ τις (eí tis, i tis): from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3162 — μάχαιρα (máchaira, makh'-ahee-rah): a sword — probably feminine of a presumed derivative of μάχη; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
  • G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
  • G5281 — ὑπομονή (hypomonḗ, hoop-om-on-ay'): endurance, steadfastness — from ὑπομένω; cheerful (or hopeful) endurance, constancy:--enduring, patience, patient continuance (waiting).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
  • G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 13 › Verse 10