Bible/Ezekiel/3/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 3 > Verse 18

Ezekiel 3:18


Ezekiel 3:17 Ezekiel 3:18 (KJV) Ezekiel 3:19
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked [man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.
Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When I sayH559 unto the wickedH7563, Thou shalt surelyH4191 dieH4191; and thou givest him not warningH2094, nor speakestH1696 to warnH2094 the wickedH7563 from his wickedH7563 wayH1870, to save his lifeH2421; the same wickedH7563 man shall dieH4191 in his iniquityH5771; but his bloodH1818 will I requireH1245 at thine handH3027.


Original Hebrew

בְּאָמְרִי לָרָשָׁע מֹות תָּמוּת וְלֹא הִזְהַרְתֹּו וְלֹא דִבַּרְתָּ לְהַזְהִיר רָשָׁע מִדַּרְכֹּו הָרְשָׁעָה לְחַיֹּתֹו הוּא רָשָׁע בַּעֲוֹנֹו יָמוּת וְדָמֹו מִיָּדְךָ אֲבַקֵּשׁ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
בְּ/אָמְרִ֤/י
be./'a.me.R/i H559 HR/Vqc/Sp1cs when/ say/ I
לָֽ/רָשָׁע֙
la./ra.Sha' H7563 HRd/Aamsa to (the)/ wicked (person)
מ֣וֹת
Mot H4191 HVqa surely (die)
תָּמ֔וּת
ta.Mut H4191 HVqi2ms you will die
וְ/לֹ֣א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
הִזְהַרְתּ֗/וֹ
hiz.har.T/o H2094 HVhp2ms/Sp3ms you have warned/ him
וְ/לֹ֥א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
דִבַּ֛רְתָּ
di.Bar.ta H1696 HVpp2ms you have spoken
לְ/הַזְהִ֥יר
le./haz.Hir H2094 HR/Vhc to/ warn
רָשָׁ֛ע
ra.Sha' H7563 HAamsa a wicked (person)
מִ/דַּרְכּ֥/וֹ
mi./dar.K/o H1870 HR/Ncbsc/Sp3ms from/ way/ his
הָ/רְשָׁעָ֖ה
ha./re.sha.'Ah H7563 HTd/Aafsa (the)/ wicked
לְ/חַיֹּת֑/וֹ
le./chai.yo.T/o H2421 HR/Vpc/Sp3ms to/ preserve alive/ him
ה֤וּא
hu' H1931 HPp3ms that
רָשָׁע֙
ra.Sha' H7563 HAamsa wicked (person)
בַּ/עֲוֺנ֣/וֹ
ba./'a.vo.N/o H5771 HR/Ncbsc/Sp3ms for/ iniquity/ his
יָמ֔וּת
ya.Mut H4191 HVqi3ms he will die
וְ/דָמ֖/וֹ
ve./da.M/o H1818 HC/Ncmsc/Sp3ms and/ blood/ his
מִ/יָּדְ/ךָ֥
mi./ya.de./Kha H3027 HR/Ncbsc/Sp2ms from/ hand/ your
אֲבַקֵּֽשׁ
'a.va.Kesh H1245 HVpi1cs I will require
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
  • H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H2094 — זָהַר (zâhar, zaw-har'): a primitive root; to gleam; figuratively, to enlighten (by caution); admonish, shine, teach, (give) warn(-ing).
  • H2421 — חָיָה (châyâh, khaw-yaw'): a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
  • H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
  • H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  • H5771 — עָוֺן (ʻâvôn, aw-vone'): or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
  • H7563 — רָשָׁע (râshâʻ, raw-shaw'): from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 3 › Verse 18