Bible/Isaiah/53/6
Bible > Isaiah > Chapter 53 > Verse 6
Isaiah 53:6
| ← Isaiah 53:5 | Isaiah 53:6 (KJV) | Isaiah 53:7 → |
|---|---|---|
But he [was] wounded for our transgressions, [he was] bruised for our iniquities: the chastisement of our peace [was] upon him; and with his stripes we are healed.
|
All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
|
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
|
Verse Text
All we like sheepH6629 have gone astrayH8582; we have turnedH6437 every oneH376 to his own wayH1870; and the LORDH3068 hath laidH6293 on him the iniquityH5771 of us all.
כֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכֹּו פָּנִינוּ וַיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כֻּלָּ֨/נוּ֙ |
ku.La./nu | H3605 | HNcmsc/Sp1cp | all of/ us |
כַּ/צֹּ֣אן |
ka./Tzon | H6629 | HRd/Ncbsa | like (the)/ sheep |
תָּעִ֔ינוּ |
ta.'I.nu | H8582 | HVqp1cp | we have gone astray |
אִ֥ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each |
לְ/דַרְכּ֖/וֹ |
le./dar.K/o | H1870 | HR/Ncbsc/Sp3ms | to/ own way/ his |
פָּנִ֑ינוּ |
pa.Ni.nu | H6437 | HVqp1cp | we have turned |
וַֽ/יהוָה֙ |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
הִפְגִּ֣יעַ |
hif.Gi.a' | H6293 | HVhp3ms | he has caused to touch |
בּ֔/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | (on)/ him | |
אֵ֖ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
עֲוֺ֥ן |
'a.Von | H5771 | HNcbsc | (the) iniquity of |
כֻּלָּֽ/נוּ |
ku.La./nu | H3605 | HNcmsc/Sp1cp | all of/ us |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5771 — עָוֺן (ʻâvôn, aw-vone'): or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
- H6293 — פָּגַע (pâgaʻ, paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity; come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H8582 — תָּעָה (tâʻâh, taw-aw'): a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- All we — Psalms 119:176, Matthew 18:12-14, Luke 15:3-7, Romans 3:10-19, 1 Peter 2:25
- his own — Isaiah 55:7, Isaiah 56:11, Ezekiel 3:18, Romans 4:25, James 5:20, 1 Peter 3:18
- laid on him the iniquity of us all — Psalms 69:4
Reciprocal references (51): Genesis 8:21, Genesis 22:6, Genesis 22:10, Exodus 12:6, Exodus 28:38, Exodus 29:10, Leviticus 1:10, Leviticus 3:2, Leviticus 3:8, Leviticus 3:12, Leviticus 3:13, Leviticus 4:4, Leviticus 4:24, Leviticus 10:17, Leviticus 16:10, Leviticus 16:17, Leviticus 16:21, Numbers 15:31, Numbers 18:1, Deuteronomy 3:26, 1 Kings 8:46, Job 40:4, Psalms 14:3, Psalms 40:12, Psalms 53:3, Psalms 119:101, Psalms 130:3, Proverbs 7:25, Ecclesiastes 7:20, Isaiah 53:4, Isaiah 53:5, Isaiah 64:6, Jeremiah 50:6, Ezekiel 4:5, Ezekiel 43:22, Joel 2:27, Matthew 10:6, Matthew 15:24, Luke 12:32, Luke 15:4, John 10:7, John 10:11, John 18:8, Romans 3:12, Romans 5:8, 2 Corinthians 5:14, Galatians 3:11, Ephesians 2:3, 1 Timothy 2:6, 1 Peter 2:24, 1 John 1:8
Related Topics
- Thompson Chain: FELLOWSHIP-ESTRANGEMENT, SCAPEGOAT, SIN-SAVIOUR
- Torrey’s: ATONEMENT, THE, DEATH OF CHRIST, THE, PROPHECIES RESPECTING CHRIST, SCAPE-GOAT, THE, TYPES OF CHRIST
- Nave’s: ATONEMENT, DEPRAVITY OF MAN, JESUS, THE CHRIST, PROPHECY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet