Bible/Revelation/9/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 9 > Verse 20

Revelation 9:20


Revelation 9:19 Revelation 9:20 (KJV) Revelation 9:21
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails [were] like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 the restG3062 of the menG444 whichG3739 wereG615 notG3756 killedG615 byG1722 theseG5025 plaguesG4127 yetG3777 repentedG3340 notG3777 ofG1537 the worksG2041 of theirG846 handsG5495, thatG3363 they shouldG4352 notG3363 worshipG4352 devilsG1140, andG2532 idolsG1497 of goldG5552, andG2532 silverG693, andG2532 brassG5470, andG2532 stoneG3035, andG2532 of woodG3585: whichG3739 neitherG3777 canG1410 seeG991, norG3777 hearG191, norG3777 walkG4043:


Original Greek

καὶ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων, οἳ οὐκ ἀπεκτάνθησαν ἐν ταῖς πληγαῖς ταύταις, οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν, ἵνα μὴ προσκυνήσωσι τὰ δαιμόνια, καὶ εἴδωλα τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα, ἃ οὔτε βλέπειν δύναται, οὔτε ἀκούειν, οὔτε περιπατεῖν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
λοιποὶ
loipoi G3062 A-NPM rest
τῶν
tōn G3588 T-GPM of the
ἀνθρώπων,
anthrōpōn G444 N-GPM men
οἳ
hoi G3739 R-NPM which
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἀπεκτάνθησαν
apektanthēsan G615 V-API-3P were killed
ἐν
en G1722 PREP by
ταῖς
tais G3588 T-DPF *
πληγαῖς
plēgais G4127 N-DPF plagues
ταύταις,
tautais G5025 D-DPF these
οὐ
ou G3756 PRT-N yet not
μετενόησαν
metenoēsan G3340 V-AAI-3P repented
ἐκ
ek G1537 PREP of
τῶν
tōn G3588 T-GPN the
ἔργων
ergōn G2041 N-GPN works
τῶν
tōn G3588 T-GPF *
χειρῶν
cheirōn G5495 N-GPF hands
αὐτῶν,
autōn G846 P-GPM of their
ἵνα
hina G2443 CONJ that not
μὴ
G3361 PRT-N
προσκυνήσωσι
proskunēsōsi G4352 V-AAS-3P they should worship
τὰ
ta G3588 T-APN *
δαιμόνια,
daimonia G1140 N-APN devils
καὶ
kai G2532 CONJ and
εἴδωλα
eidōla G1497 N-APN idols
τὰ
ta G3588 T-APN *
χρυσᾶ
chrusa G5552 A-APN of gold
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὰ
ta G3588 T-APN *
ἀργυρᾶ
argura G693 A-APN silver
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὰ
ta G3588 T-APN *
χαλκᾶ
chalka G5470 A-APN brass
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὰ
ta G3588 T-APN *
λίθινα
lithina G3035 A-APN stone
καὶ
kai G2532 CONJ and
τὰ
ta G3588 T-APN *
ξύλινα,
xulina G3585 A-APN of wood
ha G3739 R-APN which
οὔτε
oute G3777 CONJ-N neither
βλέπειν
blepein G991 V-PAN see
δύναται,
dunatai G1410 V-PNI-3S can
οὔτε
oute G3777 CONJ-N nor
ἀκούειν,
akouein G191 V-PAN hear
οὔτε
oute G3777 CONJ-N nor
περιπατεῖν·
peripatein G4043 V-PAN walk
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
  • G693 — ἀργύρεος (argýreos, ar-goo'-reh-os): made of silver — from ἄργυρος; made of silver:--(of) silver.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1140 — δαιμόνιον (daimónion, dahee-mon'-ee-on): an evil-spirit, demon — neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
  • G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
  • G1497 — εἴδωλον (eídōlon, i'-do-lon): an idol, false god — from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3035 — λίθινος (líthinos, lith-ee'-nos): made of stone — from λίθος; stony, i.e. made of stone:--of stone.
  • G3062 — λοιποί (loipoí, loy-poy'): left, left behind, the remainder — masculine plural of a derivative of λείπω; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest.
  • G3340 — μετανοέω (metanoéō, met-an-o-eh'-o): I repent, change my mind — from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
  • G3363 — ἵνα μή (hína mḗ, hin'-ah may): i.e. ἵνα and μή; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
  • G3585 — ξύλινος (xýlinos, xoo'-lin-os): wooden — from ξύλον; wooden:--of wood.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3777 — οὔτε (oúte, oo'-teh): and not, neither, nor — from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
  • G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
  • G4127 — πληγή (plēgḗ, play-gay'): a blow, stripe, wound — from πλήσσω; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity:--plague, stripe, wound(-ed).
  • G4352 — προσκυνέω (proskynéō, pros-koo-neh'-o): I worship — from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship.
  • G5025 — ταύταις (taútais, tow'-taheece): dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those.
  • G5470 — χάλκεος (chálkeos, khal'-keh-os): made of bronze — from χαλκός; coppery:--brass.
  • G5495 — χείρ (cheír, khire): a hand — perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
  • G5552 — χρύσεος (chrýseos, khroo'-seh-os): golden — from χρυσός; made of gold:--of gold, golden.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 9 › Verse 20