Bible/Revelation/19/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 19 > Verse 8

Revelation 19:8


Revelation 19:7 Revelation 19:8 (KJV) Revelation 19:9
Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
And he saith unto me, Write, Blessed [are] they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 to herG846 was grantedG1325 thatG2443 she should be arrayedG4016 in fine linenG1039, cleanG2513 andG2532 whiteG2986: forG1063 the fine linenG1039 isG2076 the righteousnessG1345 of saintsG40.


Original Greek

καὶ ἐδόθη αὐτῇ ἵνα περιβάληται βύσσινον καθαρόν καὶ λαμπρὸν· τὸ γὰρ βύσσινον τὰ δικαιώματα ἐστι τῶν ἁγίων.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἐδόθη
edothē G1325 V-API-3S was granted
αὐτῇ
autē G846 P-DSF to her
ἵνα
hina G2443 CONJ that
περιβάληται
peribalētai G4016 V-2AMS-3S she should be arrayed
βύσσινον
bussinon G1039 A-ASN in fine linen
καθαρόν
katharon G2513 A-ASN clean
καὶ
kai G2532 CONJ and
λαμπρὸν·
lampron G2986 A-ASN white
τὸ
to G3588 T-NSN the
γὰρ
gar G1063 CONJ for
βύσσινον
bussinon G1039 A-NSN fine linen
τὰ
ta G3588 T-NPN the
δικαιώματα
dikaiōmata G1345 N-NPN righteousness
ἐστι
esti G2076 V-PAI-3S is
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
ἁγίων.
hagiōn G40 A-GPM of saints
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1039 — βύσσινος (býssinos, boos'-see-nos): of fine linen, cotton — from βύσσος; made of linen (neuter a linen cloth):--fine linen.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1345 — δικαίωμα (dikaíōma, dik-ah'-yo-mah): a thing pronounced to be just — from δικαιόω; an equitable deed; by implication, a statute or decision:--judgment, justification, ordinance, righteousness.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2513 — καθαρός (katharós, kath-ar-os'): clean, pure, unstained — of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2986 — λαμπρός (lamprós, lam-pros'): shining, magnificent, bright — from the same as λαμπάς; radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance):--bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white.
  • G4016 — περιβάλλω (peribállō, per-ee-bal'-lo): I cast around, clothe — from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 19 › Verse 8