Bible/Psalms/36/4
Bible > Psalms > Chapter 36 > Verse 4
Psalms 36:4
| ← Psalms 36:3 | Psalms 36:4 (KJV) | Psalms 36:5 → |
|---|---|---|
The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath left off to be wise, [and] to do good.
|
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
|
Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
|
Verse Text
He devisethH2803 mischiefH205 upon his bedH4904; he settethH3320 himself in a wayH1870 that is not goodH2896; he abhorrethH3988 not evilH7451.
דִּבְרֵי־פִיו אָוֶן וּמִרְמָה חָדַל לְהַשְׂכִּיל לְהֵיטִיב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
דִּבְרֵי |
div.rei- | H1697 | HNcmpc | (the) words of |
פִ֭י/ו |
fi/v | H6310 | HNcmsc/Sp3ms | mouth/ his |
אָ֣וֶן |
'A.ven | H205 | HNcmsa | (are) wickedness |
וּ/מִרְמָ֑ה |
u./mir.Mah | H4820 | HC/Ncfsa | and/ deceit |
חָדַ֖ל |
cha.Dal | H2308 | HVqp3ms | he has ceased |
לְ/הַשְׂכִּ֣יל |
le./has.Kil | H7919 | HR/Vhc | to/ act prudently |
לְ/הֵיטִֽיב |
le./hei.Tiv | H3190 | HR/Vhc | to/ do good |
- H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H2803 — חָשַׁב (châshab, khaw-shab'): a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H3320 — יָצַב (yâtsab, yaw-tsab'): a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue; present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
- H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
- H4904 — מִשְׁכָּב (mishkâb, mish-kawb'): from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H2308 — חָדַל (châdal, khaw-dal'): a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle; cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
- H3190 — יָטַב (yâṭab, yaw-tab'): a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
- H4820 — מִרְמָה (mirmâh, meer-maw'): from רָמָה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
- H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
- H7919 — שָׂכַל (sâkal, saw-kal'): a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent; consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- abhorreth — Job 15:16, Psalms 97:10, Amos 5:15, Romans 1:32, Romans 12:9, Revelation 2:2
- deviseth — 1 Samuel 19:11, Esther 5:14, Esther 6:4, Psalms 38:12, Proverbs 4:16, Hosea 7:6-7, Micah 2:1, Matthew 27:1, Acts 23:12
- setteth — Proverbs 24:23, Isaiah 65:2, Jeremiah 6:16, Jeremiah 8:6, Jeremiah 9:2-9, Micah 6:8
Reciprocal references (22): Exodus 32:22, Judges 9:32, 1 Kings 20:7, 2 Kings 8:15, Psalms 1:1, Psalms 7:16, Psalms 12:2, Psalms 26:10, Psalms 28:3, Psalms 35:20, Psalms 50:19, Psalms 119:104, Psalms 140:2, Proverbs 6:14, Proverbs 6:18, Proverbs 21:10, Ezekiel 11:2, Ezekiel 18:24, Ezekiel 38:10, Zechariah 7:10, Romans 7:15, 2 Peter 2:21
Related Topics
- Thompson Chain: MISCHIEF, PLANS AND DEVICES OF MEN, PLOTTING
- Torrey’s: BEDS
- Nave’s: VANITY, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet