Bible/Revelation/21/24
Bible > Revelation > Chapter 21 > Verse 24
Revelation 21:24
| ← Revelation 21:23 | Revelation 21:24 (KJV) | Revelation 21:25 → |
|---|---|---|
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb [is] the light thereof.
|
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
|
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall be no night there.
|
Verse Text
AndG2532 the nationsG1484 of them which are savedG4982 shall walkG4043 inG1722 the lightG5457 of itG846: andG2532 the kingsG935 of the earthG1093 do bringG5342 theirG846 gloryG1391 andG2532 honourG5092 intoG1519 itG846.
καὶ τὰ ἔθνη τῶν σωζομένων ἐν τῷ φωτί αὐτῆς περιπατήσουσι· καὶ οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς φέρουσι τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν αὐτῶν εἰς αὐτήν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
τὰ |
ta | G3588 | T-NPN | the |
ἔθνη |
ethnē | G1484 | N-NPN | nations |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
σωζομένων |
sōzomenōn | G4982 | V-PPP-GPM | of them which are saved |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | the |
φωτί |
phōti | G5457 | N-DSN | light |
αὐτῆς |
autēs | G846 | P-GSF | of it |
περιπατήσουσι· |
peripatēsousi | G4043 | V-FAI-3P | shall walk |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
βασιλεῖς |
basileis | G935 | N-NPM | kings |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | of the |
γῆς |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
φέρουσι |
pherousi | G5342 | V-PAI-3P | do bring |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
δόξαν |
doxan | G1391 | N-ASF | glory |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
τιμὴν |
timēn | G5092 | N-ASF | honour |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
αὐτήν· |
autēn | G846 | P-ASF | it |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
- G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
- G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
- G5092 — τιμή (timḗ, tee-may'): a price, honor — from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
- G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, ; and ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
- G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the kings — Psalms 72:10-11, Isaiah 60:3-10, Isaiah 60:13, Isaiah 66:11-12
- the nations — Deuteronomy 32:43, Psalms 22:27, Isaiah 2:2, Isaiah 52:15, Isaiah 55:5, Isaiah 55:10, Isaiah 66:12, Isaiah 66:18, Jeremiah 4:2, Zechariah 2:11, Zechariah 8:22-23, Romans 15:10-12, Romans 15:16, Romans 15:26, Revelation 22:2
- walk — Isaiah 2:5
Reciprocal references (23): Exodus 40:34, Ezra 7:15, Psalms 15:1, Psalms 22:29, Psalms 45:9, Psalms 49:16, Psalms 56:13, Psalms 89:27, Psalms 102:15, Psalms 118:20, Psalms 138:4, Psalms 140:13, Psalms 148:11, Isaiah 26:2, Isaiah 49:23, Isaiah 60:10, Daniel 4:30, Micah 4:13, John 8:12, 2 Corinthians 3:10, Colossians 1:18, Hebrews 12:14, Revelation 21:26
Related Topics
- Thompson Chain: FUTURE, THE
- Nave’s: CHURCH, HEAVEN, JERUSALEM, READINGS, SELECT, RIGHTEOUS, WALKING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet