Bible/Romans/6/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 6 > Verse 19

Romans 6:19


Romans 6:18 Romans 6:19 (KJV) Romans 6:20
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I speakG3004 after the manner of menG442 becauseG1223 of the infirmityG769 of yourG5216 fleshG4561: forG1063 as ye have yieldedG3936 yourG5216 membersG3196 servantsG1401 to uncleannessG167 andG2532 to iniquityG458 untoG1519 iniquityG458; even soG3779 nowG3568 yieldG3936 yourG5216 membersG3196 servantsG1401 to righteousnessG1343 untoG1519 holinessG38.


Original Greek

ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν· ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτω νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀνθρώπινον
anthrōpinon G442 A-ASN after the manner of men
λέγω
legō G3004 V-PAI-1S I speak
διὰ
dia G1223 PREP because
τὴν
tēn G3588 T-ASF of the
ἀσθένειαν
astheneian G769 N-ASF infirmity
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
σαρκὸς
sarkos G4561 N-GSF flesh
ὑμῶν·
humōn G5216 P-2GP of your
ὥσπερ
hōsper G5618 ADV as
γὰρ
gar G1063 CONJ for
παρεστήσατε
parestēsate G3936 V-AAI-2P ye have yielded
τὰ
ta G3588 T-APN *
μέλη
melē G3196 N-APN members
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP your
δοῦλα
doula G1401 A-APN servants
τῇ
G3588 T-DSF *
ἀκαθαρσίᾳ
akatharsia G167 N-DSF to uncleanness
καὶ
kai G2532 CONJ and
τῇ
G3588 T-DSF *
ἀνομίᾳ
anomia G458 N-DSF to iniquity
εἰς
eis G1519 PREP unto
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἀνομίαν,
anomian G458 N-ASF iniquity
οὕτω
houtō G3779 ADV even so
νῦν
nun G3568 ADV now
παραστήσατε
parastēsate G3936 V-AAM-2P yield
τὰ
ta G3588 T-APN *
μέλη
melē G3196 N-APN members
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP your
δοῦλα
doula G1401 A-APN servants
τῇ
G3588 T-DSF *
δικαιοσύνῃ
dikaiosunē G1343 N-DSF to righteousness
εἰς
eis G1519 PREP unto
ἁγιασμόν.
hagiasmon G38 N-ASM holiness
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G38 — ἁγιασμός (hagiasmós, hag-ee-as-mos'): sanctification, holiness — from ἁγιάζω; properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier:--holiness, sanctification.
  • G167 — ἀκαθαρσία (akatharsía, ak-ath-ar-see'-ah): uncleanness, impurity — from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness.
  • G442 — ἀνθρώπινος (anthrṓpinos, anth-ro'-pee-nos): belonging to human beings, human — from ἄνθρωπος; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men.
  • G458 — ἀνομία (anomía, an-om-ee'-ah): lawlessness, iniquity — from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
  • G769 — ἀσθένεια (asthéneia, as-then'-i-ah): want of strength, weakness, illness — from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1343 — δικαιοσύνη (dikaiosýnē, dik-ah-yos-oo'-nay): justice, justness, righteousness — from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
  • G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3196 — μέλος (mélos, mel'-os): a limb, member — of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G3936 — παρίστημι (parístēmi, par-is'-tay-mee): I bring, present, come up to and stand by — from παρά and ἵστημι; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
  • G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5618 — ὥσπερ (hṓsper, hoce'-per): just as, as — from ὡς and περ; just as, i.e. exactly like:--(even, like) as.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 6 › Verse 19