Bible/2 Corinthians/1/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 1 > Verse 3
2 Corinthians 1:3
| ← 2 Corinthians 1:2 | 2 Corinthians 1:3 (KJV) | 2 Corinthians 1:4 → |
|---|---|---|
Grace [be] to you and peace from God our Father, and [from] the Lord Jesus Christ.
|
Blessed [be] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
|
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
BlessedG2128 be GodG2316, evenG2532 the FatherG3962 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, the FatherG3962 of merciesG3628, andG2532 the GodG2316 of allG3956 comfortG3874;
Original Greek
Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Εὐλογητὸς |
Eulogētos | G2128 | A-NSM | Blessed |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | even |
πατὴρ |
patēr | G3962 | N-NSM | Father |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | Lord |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | of our |
Ἰησοῦ |
Iēsou | G2424 | N-GSM | Jesus |
Χριστοῦ, |
Christou | G5547 | N-GSM | Christ |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
πατὴρ |
patēr | G3962 | N-NSM | Father |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
οἰκτιρμῶν |
oiktirmōn | G3628 | N-GPM | of mercies |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | the God |
πάσης |
pasēs | G3956 | A-GSF | of all |
παρακλήσεως, |
paraklēseōs | G3874 | N-GSF | comfort |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G2128 — εὐλογητός (eulogētós, yoo-log-ay-tos'): worthy of praise, blessed — from εὐλογέω; adorable:--blessed.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3628 — οἰκτιρμός (oiktirmós, oyk-tir-mos'): pity, compassion — from οἰκτείρω; pity:--mercy.
- G3874 — παράκλησις (paráklēsis, par-ak'-lay-sis): exhortation, entreaty, encouragement, comfort — from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet