Bible/Isaiah/1/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Isaiah > Chapter 1 > Verse 7
Isaiah 1:7
| ← Isaiah 1:6 | Isaiah 1:7 (KJV) | Isaiah 1:8 → |
|---|---|---|
From the sole of the foot even unto the head [there is] no soundness in it; [but] wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
|
Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by strangers.
|
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Your countryH776 is desolateH8077, your citiesH5892 are burnedH8313 with fireH784: your landH127, strangersH2114 devourH398 it in your presence, and it is desolateH8077, as overthrownH4114 by strangersH2114.
Original Hebrew
אַרְצְכֶם שְׁמָמָה עָרֵיכֶם שְׂרֻפֹות אֵשׁ אַדְמַתְכֶם לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ וּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַרְצְ/כֶ֣ם |
'ar.tze./Khem | H776 | HNcbsc/Sp2mp | land/ your |
שְׁמָמָ֔ה |
she.ma.Mah | H8077 | HNcfsa | (is) a desolation |
עָרֵי/כֶ֖ם |
'a.rei./Khem | H5892 | HNcfpc/Sp2mp | cities/ your |
שְׂרֻפ֣וֹת |
se.ru.Fot | H8313 | HVqsfpa | (have been) burned |
אֵ֑שׁ |
'Esh | H784 | HNcbsa | fire |
אַדְמַתְ/כֶ֗ם |
'ad.mat./Khem | H127 | HNcfsc/Sp2mp | ground/ your |
לְ/נֶגְדְּ/כֶם֙ |
le./neg.de./Khem | H5048 | HR/R/Sp2mp | to/ before/ you |
זָרִים֙ |
za.Rim | H2114 | HAampa | strangers |
אֹכְלִ֣ים |
'o.khe.Lim | H398 | HVqrmpa | (are) devouring |
אֹתָ֔/הּ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ it |
וּ/שְׁמָמָ֖ה |
u./she.ma.Mah | H8077 | HC/Ncfsa | and/ desolation |
כְּ/מַהְפֵּכַ֥ת |
ke./mah.pe.Khat | H4114 | HR/Ncfsc | (is) like/ (the) overthrow of |
זָרִֽים |
za.Rim | H2114 | HAampa | strangers |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H2114 — זוּר (zûwr, zoor): a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
- H4114 — מַהְפֵּכָה (mahpêkâh, mah-pay-kaw'): from הָפַךְ; a destruction; when...overthrew, overthrow(-n).
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H8077 — שְׁמָמָה (shᵉmâmâh, shem-aw-maw'): or שִׁמָמָה; feminine of שָׁמֵם; devastation; figuratively, astonishment; (laid, [idiom] most) desolate(-ion), waste.
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet