Bible/1 Samuel/16/7
Bible > 1 Samuel > Chapter 16 > Verse 7
1 Samuel 16:7
| ← 1 Samuel 16:6 | 1 Samuel 16:7 (KJV) | 1 Samuel 16:8 → |
|---|---|---|
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD'S anointed [is] before him.
|
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for [the LORD seeth] not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
|
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
|
Verse Text
But the LORDH3068 saidH559 unto SamuelH8050, LookH5027 not on his countenanceH4758, or on the heightH1364 of his statureH6967; because I have refusedH3988 him: for the LORD seeth not as manH120 seethH7200; for manH120 lookethH7200 on the outward appearanceH5869, but the LORDH3068 lookethH7200 on the heartH3824.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל אַל־תַּבֵּט אֶל־מַרְאֵהוּ וְאֶל־גְּבֹהַּ קֹומָתֹו כִּי מְאַסְתִּיהוּ כִּי ׀ לֹא אֲשֶׁר יִרְאֶה הָאָדָם כִּי הָאָדָם יִרְאֶה לַעֵינַיִם וַיהוָה יִרְאֶה לַלֵּבָב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֨אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֜ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
שְׁמוּאֵ֗ל |
she.mu.'El | H8050 | HNp | Samuel |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תַּבֵּ֧ט |
ta.Bet | H5027 | HVhj2ms | you look |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
מַרְאֵ֛/הוּ |
mar.'E./hu | H4758 | HNcmsc/Sp3ms | appearance/ his |
וְ/אֶל |
ve./'el- | H413 | HC/R | and/ to |
גְּבֹ֥הַּ |
ge.Vo.ah | H1364 | HAamsc | (the) height of |
קוֹמָת֖/וֹ |
ko.ma.T/o | H6967 | HNcfsc/Sp3ms | stature/ his |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
מְאַסְתִּ֑י/הוּ |
me.'as.Ti./hu | H3988 | HVqp1cs/Sp3ms | I have rejected/ him |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹ֗א |
Lo' | H3808 | HTn | not |
אֲשֶׁ֤ר |
'a.Sher | H834 | HTr | (that) which |
יִרְאֶה֙ |
yir.'Eh | H7200 | HVqi3ms | he sees |
הָ/אָדָ֔ם |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | (the)/ man |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
הָֽ/אָדָם֙ |
ha./'a.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | (the)/ man |
יִרְאֶ֣ה |
yir.'Eh | H7200 | HVqi3ms | he sees |
לַ/עֵינַ֔יִם |
la./'ei.Na.yim | H5869 | HRd/Ncbda | to the/ eyes |
וַ/יהוָ֖ה |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
יִרְאֶ֥ה |
yir.'Eh | H7200 | HVqi3ms | he sees |
לַ/לֵּבָֽב |
la./le.Vav | H3824 | HRd/Ncmsa | to the/ heart |
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1364 — גָּבֹהַּ (gâbôahh, gaw-bo'-ah): or גָּבוֹהַּ; (fully) from גָּבַהּ; elevated (or elated), powerful, arrogant; haughty, height, high(-er), lofty, proud, [idiom] exceeding proudly.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3824 — לֵבָב (lêbâb, lay-bawb'): from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.
- H3988 — מָאַס (mâʼaç, maw-as'): a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person.
- H4758 — מַרְאֶה (marʼeh, mar-eh'): from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
- H5027 — נָבַט (nâbaṭ, naw-bat'): a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care; (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6967 — קוֹמָה (qôwmâh, ko-maw'): from קוּם; height; [idiom] along, height, high, stature, tall.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8050 — שְׁמוּאֵל (Shᵉmûwʼêl, sehm-oo-ale'): from the passive participle of שָׁמַע and אֵל; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites; Samuel, Shemuel.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Look not — 1 Samuel 9:2, 1 Samuel 10:23-24, 2 Samuel 14:25, Psalms 147:10-11, Proverbs 31:30
- looketh — John 7:24, 2 Corinthians 10:7, 2 Corinthians 10:10
- on the heart — 1 Kings 8:39, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 16:9, Psalms 7:9, Psalms 139:2, Proverbs 15:11, Proverbs 16:2, Jeremiah 11:20, Jeremiah 17:10, Jeremiah 20:12, Acts 1:24, Hebrews 4:13, Revelation 2:23
- seeth not — Job 10:4, Isaiah 55:8-9, Luke 16:15, 1 Peter 2:4, 1 Peter 3:4
Reciprocal references (28): Genesis 48:17, Deuteronomy 1:17, Judges 7:4, 1 Samuel 16:12, 1 Samuel 17:28, 2 Samuel 7:3, 2 Samuel 7:20, 1 Chronicles 17:2, 1 Chronicles 17:18, 1 Chronicles 29:17, 2 Chronicles 1:11, 2 Chronicles 25:2, Job 9:32, Psalms 45:13, Psalms 51:6, Proverbs 21:2, Proverbs 24:12, Ecclesiastes 12:1, Isaiah 11:3, Zechariah 7:6, Matthew 23:28, John 2:24, John 4:24, John 8:15, John 8:16, Acts 15:8, Romans 2:29, 1 Corinthians 4:3
Related Topics
- Thompson Chain: APPEARANCES DECEITFUL, HOME
- Nave’s: CHURCH AND STATE, GOD, GOVERNMENT, HEART, JESSE, KING, MINISTER, Christian, SECRET
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet