Bible/Jeremiah/2/27
Bible > Jeremiah > Chapter 2 > Verse 27
Jeremiah 2:27
| ← Jeremiah 2:26 | Jeremiah 2:27 (KJV) | Jeremiah 2:28 → |
|---|---|---|
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,
|
Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.
|
But where [are] thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for [according to] the number of thy cities are thy gods, O Judah.
|
Verse Text
SayingH559 to a stockH6086, Thou art my fatherH1; and to a stoneH68, Thou hast brought me forthH3205: for they have turnedH6437 their backH6203 unto me, and not their faceH6440: but in the timeH6256 of their troubleH7451 they will sayH559, AriseH6965, and saveH3467 us.
אֹמְרִים לָעֵץ אָבִי אַתָּה וְלָאֶבֶן אַתְּ [יְלִדְתִּני כ] (יְלִדְתָּנוּ ק) כִּי־פָנוּ אֵלַי עֹרֶף וְלֹא פָנִים וּבְעֵת רָעָתָם יֹאמְרוּ קוּמָה וְהֹושִׁיעֵנוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֹמְרִ֨ים |
'o.me.Rim | H559 | HVqrmpa | (who) say |
לָ/עֵ֜ץ |
la./'Etz | H6086 | HRd/Ncmsa | to (the)/ wood |
אָ֣בִ/י |
'A.v/i | H1 | HNcmsc/Sp1cs | (are) father/ my |
אַ֗תָּה |
'A.tah | H859 | HPp2ms | you |
וְ/לָ/אֶ֨בֶן֙ |
ve./la./'E.ven | H68 | HC/Rd/Ncfsa | and/ to (the)/ stone |
אַ֣תְּ |
'at | H859 | HPp2fs | you |
ילדת/ני |
yâlad | H3205 | HVqp2fs/Sp1cs | |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
פָנ֥וּ |
fa.Nu | H6437 | HVqp3cp | they have turned |
אֵלַ֛/י |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
עֹ֖רֶף |
'O.ref | H6203 | HNcmsa | a back |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
פָנִ֑ים |
fa.Nim | H6440 | HNcbpa | a face |
וּ/בְ/עֵ֤ת |
u./ve./'Et | H6256 | HC/R/Ncbsc | and/ at/ (the) time of |
רָֽעָתָ/ם֙ |
ra.'a.Ta/m | H7451 | HNcfsc/Sp3mp | calamity/ their |
יֹֽאמְר֔וּ |
yo.me.Ru | H559 | HVqi3mp | they will say |
ק֖וּמָ/ה |
Ku.ma/h | H6965 | HVqv2ms/Sh | arise/ ! |
וְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נוּ |
ve./ho.shi.'E./nu | H3467 | HC/Vhv2ms/Sp1cp | and/ save/ us |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H68 — אֶבֶן (ʼeben, eh'-ben): from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H3467 — יָשַׁע (yâshaʻ, yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
- H6086 — עֵץ (ʻêts, ates): from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
- H6203 — עֹרֶף (ʻôreph, o-ref'): from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative); back ((stiff-) neck((-ed).
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but in the time — Judges 10:8-16, Psalms 78:34-37, Isaiah 26:16, Jeremiah 2:24, Jeremiah 22:23, Hosea 5:15, Hosea 7:14
- for they — Ezekiel 8:16, Ezekiel 23:35
- to a stock — Psalms 115:4-8, Isaiah 44:9-20, Isaiah 46:6-8, Jeremiah 10:8, Habakkuk 2:18-19
Reciprocal references (35): Judges 4:3, 2 Kings 3:13, 2 Kings 13:4, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 29:6, Psalms 27:5, Isaiah 33:2, Isaiah 42:17, Isaiah 44:11, Isaiah 45:16, Isaiah 45:20, Jeremiah 3:4, Jeremiah 3:9, Jeremiah 7:24, Jeremiah 14:3, Jeremiah 17:13, Jeremiah 18:17, Jeremiah 22:22, Jeremiah 32:33, Jeremiah 37:3, Ezekiel 8:10, Ezekiel 16:17, Ezekiel 22:6, Ezekiel 22:26, Daniel 9:7, Hosea 2:5, Hosea 4:7, Hosea 4:12, Hosea 4:19, Hosea 10:6, Amos 5:2, Jonah 1:6, Micah 3:4, Zechariah 11:15, Matthew 27:24
Related Topics
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, BACKSLIDERS, CHURCH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet