Bible/2 Corinthians/1/20
Bible > 2 Corinthians > Chapter 1 > Verse 20
2 Corinthians 1:20
| ← 2 Corinthians 1:19 | 2 Corinthians 1:20 (KJV) | 2 Corinthians 1:21 → |
|---|---|---|
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
|
For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.
|
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, [is] God;
|
Verse Text
ForG1063 allG3745 the promisesG1860 of GodG2316 inG1722 himG846 are yeaG3483, andG2532 inG1722 himG846 AmenG281, untoG4314 the gloryG1391 of GodG2316 byG1223 usG2257.
ὅσαι γὰρ ἐπαγγελίαι Θεοῦ, ἐν αὐτῷ τὸ ναί, καὶ ἐν αὐτῷ τὸ ἀμὴν, τῷ Θεῷ πρὸς δόξαν δι’ ἡμῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅσαι |
hosai | G3745 | K-NPF | all |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἐπαγγελίαι |
epangeliai | G1860 | N-NPF | the promises |
Θεοῦ, |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
ναί, |
nai | G3483 | PRT | yea |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
ἀμὴν, |
amēn | G281 | HEB | Amen |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ |
Theō | G2316 | N-DSM | of God |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
δόξαν |
doxan | G1391 | N-ASF | the glory |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | by |
ἡμῶν. |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
- G281 — ἀμήν (amḗn, am-ane'): verily, truly, amen, so let it be — of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1860 — ἐπαγγελία (epangelía, ep-ang-el-ee'-ah): a promise — from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3483 — ναί (naí, nahee): yes, certainly, even so — a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
- G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- all — Genesis 3:15, Genesis 22:18, Genesis 49:10, Psalms 72:17, Isaiah 7:14, Isaiah 9:6-7, Luke 1:68-74, John 1:17, John 14:6, Acts 3:25-26, Acts 13:32-39, Romans 6:23, Romans 15:8-9, Galatians 3:16-18, Galatians 3:22, Hebrews 6:12-19, Hebrews 7:6, Hebrews 9:10-15, Hebrews 11:13, Hebrews 11:39-40, Hebrews 13:8, 1 John 2:24-25, 1 John 5:11
- Amen — Isaiah 65:16, John 3:5, Revelation 3:14
- unto — Psalms 102:16, Matthew 6:13, Luke 2:14, Romans 11:36, Romans 15:7, 2 Corinthians 4:6, 2 Corinthians 4:15, Ephesians 1:6, Ephesians 1:12-14, Ephesians 2:7, Ephesians 3:8-10, Colossians 1:27, 2 Thessalonians 1:10, 1 Peter 1:12, Revelation 7:12
Reciprocal references (13): Exodus 3:14, Psalms 89:24, Psalms 119:38, Isaiah 42:6, Jeremiah 28:6, Jeremiah 33:14, Daniel 9:17, John 3:3, 2 Corinthians 7:1, Galatians 3:17, Ephesians 4:21, 2 Timothy 1:1, 2 Peter 1:4
Related Topics
- Thompson Chain: AMEN, PROMISES, DIVINE, WISDOM-FOLLY
- Nave’s: AMEN, GOD, RIGHTEOUS, TRUTH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet