Bible/2 Peter/1/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Peter > Chapter 1 > Verse 4

2 Peter 1:4


2 Peter 1:3 2 Peter 1:4 (KJV) 2 Peter 1:5
According as his divine power hath given unto us all things that [pertain] unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WherebyG1223 G3739 are givenG1433 unto usG2254 exceeding greatG3176 andG2532 preciousG5093 promisesG1862: thatG2443 byG1223 theseG5130 ye might beG1096 partakersG2844 of the divineG2304 natureG5449, having escapedG668 the corruptionG5356 that is inG1722 the worldG2889 throughG1722 lustG1939.


Original Greek

δι’ ὧν τὰ μέγιστα ἡμῖν καὶ τίμια ἐπαγγέλματα δεδώρηται, ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως, ἀποφυγόντες τῆς ἐν κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
δι’
di’ G1223 PREP Whereby
ὧν
hōn G3739 R-GPF
τὰ
ta G3588 T-NPN *
μέγιστα
megista G3176 A-NPN-S exceeding great
ἡμῖν
hēmin G2254 P-1DP unto us
καὶ
kai G2532 CONJ and
τίμια
timia G5093 A-NPN precious
ἐπαγγέλματα
epangelmata G1862 N-NPN promises
δεδώρηται,
dedōrētai G1433 V-RPI-3S are given
ἵνα
hina G2443 CONJ that
διὰ
dia G1223 PREP by
τούτων
toutōn G5130 D-GPN these
γένησθε
genēsthe G1096 V-2ADS-2P ye might be
θείας
theias G2304 A-GSF of the divine
κοινωνοὶ
koinōnoi G2844 A-NPM partakers
φύσεως,
phuseōs G5449 N-GSF nature
ἀποφυγόντες
apophugontes G668 V-2AAP-NPM having escaped
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
ἐν
en G1722 PREP that is in
κόσμῳ
kosmō G2889 N-DSM the world
ἐν
en G1722 PREP through
ἐπιθυμίᾳ
epithumia G1939 N-DSF lust
φθορᾶς.
phthoras G5356 N-GSF corruption
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G668 — ἀποφεύγω (apopheúgō, ap-of-yoo'-go): I flee from, escape — from ἀπό and φεύγω; (figuratively) to escape:--escape.
  • G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1433 — δωρέομαι (dōréomai, do-reh'-om-ahee): I give, grant, donate — middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1862 — ἐπάγγελμα (epángelma, ep-ang'-el-mah): a promise — from ἐπαγγέλλω; a self-committal (by assurance of conferring some good):--promise.
  • G1939 — ἐπιθυμία (epithymía, ep-ee-thoo-mee'-ah): desire, eagerness for, inordinate desire, lust — from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2304 — θεῖος (theîos, thi'-os): divine — from θεός; godlike (neuter as noun, divinity):-- divine, godhead.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2844 — κοινωνός (koinōnós, koy-no-nos'): a sharer, partner — from κοινός; a sharer, i.e. associate:--companion, X fellowship, partaker, partner.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3176 — μέγιστος (mégistos, meg'-is-tos): superlative of μέγας; greatest or very great:--exceeding great.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G5093 — τίμιος (tímios, tim'-ee-os): of great price, precious, honored — from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
  • G5130 — τούτων (toútōn, too'-tone): genitive case plural masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those.
  • G5356 — φθορά (phthorá, fthor-ah'): corruption, destruction, decay — from φθείρω; decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively):--corruption, destroy, perish.
  • G5449 — φύσις (phýsis, foo'-sis): nature, inherent nature — from φύω; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:--(man-)kind, nature(-al).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Peter2 Peter 1 › Verse 4