Bible/Ezekiel/9/6
Bible > Ezekiel > Chapter 9 > Verse 6
Ezekiel 9:6
| ← Ezekiel 9:5 | Ezekiel 9:6 (KJV) | Ezekiel 9:7 → |
|---|---|---|
And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity:
|
Slay utterly old [and] young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom [is] the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which [were] before the house.
|
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
|
Verse Text
SlayH2026 utterlyH4889 oldH2205 and youngH970, both maidsH1330, and little childrenH2945, and womenH802: but come not nearH5066 any manH376 upon whom is the markH8420; and beginH2490 at my sanctuaryH4720. Then they beganH2490 at the ancientH2205 menH582 which were beforeH6440 the houseH1004.
זָקֵן בָּחוּר וּבְתוּלָה וְטַף וְנָשִׁים תַּהַרְגוּ לְמַשְׁחִית וְעַל־כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־עָלָיו הַתָּו אַל־תִּגַּשׁוּ וּמִמִּקְדָּשִׁי תָּחֵלּוּ וַיָּחֵלּוּ בָּאֲנָשִׁים הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר לִפְנֵי הַבָּיִת׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
זָקֵ֡ן |
za.Ken | H2205 | HAamsa | old (man) |
בָּח֣וּר |
ba.Chur | H970 | HNcmsa | young man |
וּ/בְתוּלָה֩ |
u./ve.tu.Lah | H1330 | HC/Ncfsa | and/ virgin |
וְ/טַ֨ף |
ve./Taf | H2945 | HC/Ncmsa | and/ little one(s) |
וְ/נָשִׁ֜ים |
ve./na.Shim | H802 | HC/Ncfpa | and/ women |
תַּהַרְג֣וּ |
ta.har.Gu | H2026 | HVqi2mp | you will kill |
לְ/מַשְׁחִ֗ית |
le./mash.Chit | H4889 | HR/Ncmsa | to/ destruction |
וְ/עַל |
ve./'al- | H5921 | HC/R | and/ to |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | any |
אִ֨ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | person |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | whom |
עָלָ֤י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | (is) on/ him |
הַ/תָּו֙ |
ha./Tav | H8420 | HTd/Ncmsa | the/ mark |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּגַּ֔שׁוּ |
ti.Ga.shu | H5066 | HVqj2mp | you draw near |
וּ/מִ/מִּקְדָּשִׁ֖/י |
u./mi./mik.da.Sh/i | H4720 | HC/R/Ncmsc/Sp1cs | and/ from/ sanctuary/ my |
תָּחֵ֑לּוּ |
ta.Che.lu | H2490 | HVhi2mp | you will begin |
וַ/יָּחֵ֨לּוּ֙ |
va/i.ya.Che.lu | H2490 | HC/Vhw3mp | and/ they began |
בָּ/אֲנָשִׁ֣ים |
ba./'a.na.Shim | H376 | HRd/Ncmpa | with the/ men |
הַ/זְּקֵנִ֔ים |
ha./ze.ke.Nim | H2205 | HTd/Aampa | (the)/ old |
אֲשֶׁ֖ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
לִ/פְנֵ֥י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (were) (to)/ before |
הַ/בָּֽיִת |
ha./Ba.yit | H1004 | HTd/Ncmsa | the/ house |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H970 — בָּחוּר (bâchûwr, baw-khoor'): or בָּחֻר; participle passive of בָּחַר; properly, selected, i.e. a youth (often collective); (choice) young (man), chosen, [idiom] hole.
- H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
- H1330 — בְּתוּלָה (bᵉthûwlâh, beth-oo-law'): feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.
- H2026 — הָרַג (hârag, haw-rag'): a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H2490 — חָלַל (châlal, khaw-lal'): a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute); begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
- H2945 — טַף (ṭaph, taf): from טָפַף (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular); (little) children (ones), families.
- H4720 — מִקְדָּשׁ (miqdâsh, mik-dawsh'): or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
- H4889 — מַשְׁחִית (mashchîyth, mash-kheeth'): from שָׁחַת; destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption); corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, [idiom] utterly.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8420 — תָּו (tâv, tawv): from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and begin — Jeremiah 25:29, Ezekiel 8:5-16, Amos 3:2, Luke 12:47, 1 Peter 4:17-18
- at the — Ezekiel 8:11, Ezekiel 8:16, Ezekiel 11:1
- but — Exodus 12:23, Joshua 2:18-19, Joshua 6:22-25, 2 Timothy 2:19, Revelation 7:3, Revelation 9:4, Revelation 14:4
- old — Numbers 31:15-17, Deuteronomy 2:34, Deuteronomy 3:6, Joshua 6:17-21, 1 Samuel 15:3, 2 Chronicles 36:17
Reciprocal references (29): Genesis 4:15, Genesis 19:13, Leviticus 19:30, Leviticus 21:9, Leviticus 26:31, Deuteronomy 13:8, 1 Kings 2:29, 1 Kings 13:26, Job 27:22, Psalms 51:17, Psalms 71:3, Isaiah 13:18, Jeremiah 4:31, Jeremiah 6:11, Jeremiah 9:21, Jeremiah 16:6, Jeremiah 19:1, Jeremiah 21:7, Jeremiah 23:9, Jeremiah 23:39, Jeremiah 51:22, Jeremiah 52:10, Lamentations 2:20, Lamentations 2:21, Ezekiel 21:3, Ezekiel 23:47, Ezekiel 24:6, 1 Corinthians 5:2, 2 Peter 2:8
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet