Bible/Hosea/10/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Hosea > Chapter 10 > Verse 12

Hosea 10:12


Hosea 10:11 Hosea 10:12 (KJV) Hosea 10:13
And Ephraim [is as] an heifer [that is] taught, [and] loveth to tread out [the corn]; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, [and] Jacob shall break his clods.
Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for [it is] time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you.
Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

SowH2232 to yourselves in righteousnessH6666, reapH7114 inH6310 mercyH2617; break upH5214 your fallow groundH5215: for it is timeH6256 to seekH1875 the LORDH3068, till he comeH935 and rainH3384 righteousnessH6664 upon you.


Original Hebrew

זִרְעוּ לָכֶם לִצְדָקָה קִצְרוּ לְפִי־חֶסֶד נִירוּ לָכֶם נִיר וְעֵת לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה עַד־יָבֹוא וְיֹרֶה צֶדֶק לָכֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
זִרְע֨וּ
zir.'U H2232 HVqv2mp sow
לָ/כֶ֤ם
la./Khem HR/Sp2mp (for)/ yourselves
לִ/צְדָקָה֙
li/tz.da.Kah H6666 HR/Ncfsa (to)/ righteousness
קִצְר֣וּ
kitz.Ru H7114 HVqv2mp reap
לְ/פִי
le./fi- H6310 HR/Ncmsc (to)/ a mouth of
חֶ֔סֶד
Che.sed H2617 HNcmsa loyalty
נִ֥ירוּ
Ni.ru H5214 HVqv2mp plow
לָ/כֶ֖ם
la./Khem HR/Sp2mp (for)/ yourselves
נִ֑יר
Nir H5215 HNcmsa unplowed ground
וְ/עֵת֙
ve./'Et H6256 HC/Ncbsa and/ (it is) time
לִ/דְר֣וֹשׁ
li/d.Ro.osh H1875 HR/Vqc to/ seek
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
יְהוָ֔ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
עַד
'ad- H5704 HR until
יָב֕וֹא
ya.Vo' H935 HVqi3ms he will come
וְ/יֹרֶ֥ה
ve./yo.Reh H3384 HC/Vhi3ms and/ he may rain down
צֶ֖דֶק
Tze.dek H6664 HNcmsa righteousness
לָ/כֶֽם
la./Khem HR/Sp2mp for/ you
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1875 — דָּרַשׁ (dârash, daw-rash'): a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, [idiom] at all, care for, [idiom] diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), [idiom] surely.
  • H2232 — זָרַע (zâraʻ, zaw-rah'): a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
  • H2617 — חֵסֵד (chêçêd, kheh'-sed): from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3384 — יָרָה (yârâh, yaw-raw'): or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
  • H5214 — נִיר (nîyr, neer): a root probably identical with that of נִיר, through the idea of the gleam of a fresh furrow; to till the soil; break up.
  • H5215 — נִיר (nîyr, neer): or נִר; from נִיר; properly, plowing, i.e. (concretely) freshly plowed land; fallow ground, plowing, tillage.
  • H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
  • H6310 — פֶּה (peh, peh): from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
  • H6664 — צֶדֶק (tsedeq, tseh'-dek): from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
  • H6666 — צְדָקָה (tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'): from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
  • H7114 — קָצַר (qâtsar, kaw-tsar'): a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); [idiom] at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleHoseaHosea 10 › Verse 12