Bible/Jeremiah/5/6
Bible > Jeremiah > Chapter 5 > Verse 6
Jeremiah 5:6
| ← Jeremiah 5:5 | Jeremiah 5:6 (KJV) | Jeremiah 5:7 → |
|---|---|---|
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, [and] burst the bonds.
|
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, [and] a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, [and] their backslidings are increased.
|
How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by [them that are] no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
|
Verse Text
Wherefore a lionH738 out of the forestH3293 shall slayH5221 them, and a wolfH2061 of the eveningsH6160 shall spoilH7703 them, a leopardH5246 shall watchH8245 over their citiesH5892: every one that goeth outH3318 thence shallH2007 be torn in piecesH2963: because their transgressionsH6588 are manyH7231, and their backslidingsH4878 are increasedH6105.
עַל־כֵּן הִכָּם אַרְיֵה מִיַּעַר זְאֵב עֲרָבֹות יְשָׁדְדֵם נָמֵר שֹׁקֵד עַל־עָרֵיהֶם כָּל־הַיֹּוצֵא מֵהֵנָּה יִטָּרֵף כִּי רַבּוּ פִּשְׁעֵיהֶם עָצְמוּ [מְשֻׁבֹותֵיהֶם כ] (מְשׁוּבֹותֵיהֶם ׃ ק)
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עַל |
'al- | H5921 | HR | there- |
כֵּן֩ |
ken | H3651 | HTm | -fore |
הִכָּ֨/ם |
hi.Ka/m | H5221 | HVhp3ms/Sp3mp | it will attack/ them |
אַרְיֵ֜ה |
'ar.Yeh | H738 | HNcmsa | a lion |
מִ/יַּ֗עַר |
mi./Ya.'ar | H3293 | HR/Ncmsa | from/ a forest |
זְאֵ֤ב |
ze.'Ev | H2061 | HNcmsc | a wolf of |
עֲרָבוֹת֙ |
a.ra.Vot | H6160 | HNcfpa | desert plains |
יְשָׁדְדֵ֔/ם |
ye.sha.de.De/m | H7703 | HVqi3ms/Sp3mp | it will devastate/ them |
נָמֵ֤ר |
na.Mer | H5246 | HNcmsa | a leopard |
שֹׁקֵד֙ |
sho.Ked | H8245 | HVqrmsa | (will be) watching |
עַל |
'al- | H5921 | HR | over |
עָ֣רֵי/הֶ֔ם |
'a.rei./Hem | H5892 | HNcfpc/Sp3mp | cities/ their |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | every |
הַ/יּוֹצֵ֥א |
hai./yo.Tze' | H3318 | HTd/Vqrmsa | (the)/ (one who) goes out |
מֵ/הֵ֖נָּה |
me./He.nah | H2007 | HR/Pp3fp | from/ them |
יִטָּרֵ֑ף |
yi.ta.Ref | H2963 | HVNi3ms | he will be torn in pieces |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
רַבּוּ֙ |
ra.Bu | H7231 | HVqp3cp | they are many |
פִּשְׁעֵי/הֶ֔ם |
pish.'ei./Hem | H6588 | HNcmpc/Sp3mp | transgressions/ their |
עָצְמ֖וּ |
'a.tze.Mu | H6105 | HVqp3cp | they are numerous |
משבותי/הם |
mᵉshûwbâh | H4878 | HNcfpc/Sp3mp |
- H738 — אֲרִי (ʼărîy, ar-ee'): or (prolonged) [ar-yay']; from אָרָה (in the sense of violence); a lion; (young) lion, [phrase] pierce (from the margin).
- H2007 — הֵנָּה (hênnâh, hane'-naw): prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
- H2061 — זְאֵב (zᵉʼêb, zeh-abe'): from an unused root meaning to be yellow; a wolf; wolf.
- H2963 — טָרַף (ṭâraph, taw-raf'): a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels); catch, [idiom] without doubt, feed, ravin, rend in pieces, [idiom] surely, tear (in pieces).
- H3293 — יַעַר (yaʻar, yah'-ar): from an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4878 — מְשׁוּבָה (mᵉshûwbâh, mesh-oo-baw'): or מְשֻׁבָה; from שׁוּב; apostasy; backsliding, turning away.
- H5221 — נָכָה (nâkâh, naw-kaw'): a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound.
- H5246 — נָמֵר (nâmêr, naw-mare'): from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp נִמְרָה and נִמְרִים); and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes); leopard.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H6105 — עָצַם (ʻâtsam, aw-tsam'): a primitive root; also denominatively (from עֶצֶם); to bind fast, i.e. close (the eyes); intransitively, to be (causatively, make) powerful or numerous; to crunch the bones; break the bones, close, be great, be increased, be (wax) mighty(-ier), be more, shut, be(-come, make) strong(-er).
- H6160 — עֲרָבָה (ʻărâbâh, ar-aw-baw'): from עָרַב (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea; Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also בֵּית הָעֲרָבָה.
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H7231 — רָבַב (râbab, raw-bab'): a primitive root; (compare רָבִיב); also as denominative from רְבָבָה; properly, to cast together , i.e. increase, especially in number; to multiply by the myriad; increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
- H7703 — שָׁדַד (shâdad, shaw-dad'): a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage; dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), [idiom] utterly, (lay) waste.
- H8245 — שָׁקַד (shâqad, shaw-kad'): a primitive root; to be alert, i.e. sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill); hasten, remain, wake, watch (for).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a leopard — Daniel 7:6, Hosea 13:7, Revelation 13:2
- a lion — Jeremiah 2:15, Jeremiah 4:7, Jeremiah 25:38, Jeremiah 49:19, Ezekiel 14:16-21, Daniel 7:4, Hosea 5:14, Hosea 13:7-8, Amos 5:18-19, Nahum 2:11-12
- and a wolf — Psalms 104:20, Ezekiel 22:27, Habakkuk 1:8, Zephaniah 3:3
- because — Numbers 32:14, Ezra 9:6, Ezra 10:10, Isaiah 59:12, Jeremiah 2:17, Jeremiah 2:19, Jeremiah 9:12-14, Jeremiah 14:7, Jeremiah 16:10-12, Jeremiah 30:24, Lamentations 1:5, Ezekiel 16:25, Ezekiel 23:19
Reciprocal references (13): Genesis 49:27, 2 Kings 17:25, Jeremiah 4:16, Jeremiah 15:8, Jeremiah 19:4, Jeremiah 20:8, Jeremiah 30:14, Jeremiah 30:15, Jeremiah 50:17, Lamentations 3:11, Hosea 4:16, Hosea 14:4, Micah 6:12
Related Topics
- Thompson Chain: ANIMALS
- Torrey’s: BACKSLIDING, EVENING, THE, FORESTS, LEOPARD, LION, THE, WOLF, THE
- Nave’s: BACKSLIDERS, IDOLATRY, LEOPARD, LION, WOLF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet