Bible/Hebrews/12/10
Bible > Hebrews > Chapter 12 > Verse 10
Hebrews 12:10
| ← Hebrews 12:9 | Hebrews 12:10 (KJV) | Hebrews 12:11 → |
|---|---|---|
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected [us], and we gave [them] reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
|
For they verily for a few days chastened [us] after their own pleasure; but he for [our] profit, that [we] might be partakers of his holiness.
|
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
|
Verse Text
ForG1063 they verilyG3303 forG4314 a fewG3641 daysG2250 chastenedG3811 us afterG2596 their ownG846 pleasureG1380; butG1161 he forG1909 our profitG4851, thatG1519 we might be partakersG3335 of hisG846 holinessG41.
οἱ μὲν γὰρ πρὸς ὀλίγας ἡμέρας, κατὰ τὸ δοκοῦν αὐτοῖς ἐπαίδευον· ὁ δὲ ἐπὶ τὸ συμφέρον, εἰς τὸ μεταλαβεῖν τῆς ἁγιότητος αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
μὲν |
men | G3303 | PRT | they verily |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | for |
ὀλίγας |
oligas | G3641 | A-APF | a few |
ἡμέρας, |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | after |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
δοκοῦν |
dokoun | G1380 | V-PAP-ASN | pleasure |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | their own |
ἐπαίδευον· |
epaideuon | G3811 | V-IAI-3P | chastened |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | he for |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
συμφέρον, |
sumpheron | G4851 | V-PAP-ASN | profit |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | that |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
μεταλαβεῖν |
metalabein | G3335 | V-2AAN | might be partakers |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
ἁγιότητος |
hagiotētos | G41 | N-GSF | holiness |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | of his |
- G41 — ἁγιότης (hagiótēs, hag-ee-ot'-ace): holiness — from ἅγιος; sanctity (i.e. properly, the state):--holiness.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1380 — δοκέω (dokéō, dok-eh'-o): I think, seem, appear, it seems — a prolonged form of a primary verb, (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of δεικνύω) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3335 — μεταλαμβάνω (metalambánō, met-al-am-ban'-o): I share in, partake of — from μετά and λαμβάνω; to participate; genitive case, to accept (and use):--eat, have, be partaker, receive, take.
- G3641 — ὀλίγος (olígos, ol-ee'-gos): small, brief, few, soon — of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat:--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
- G3811 — παιδεύω (paideúō, pahee-dyoo'-o): I discipline, educate, train, chastise — from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4851 — συμφέρω (symphérō, soom-fer'-o): I collect, am profitable to — from σύν and φέρω (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:--be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but he — Hebrews 12:5-6
- partakers — Leviticus 11:44-45, Leviticus 19:2, Psalms 17:15, Ezekiel 36:25-27, Ephesians 4:24, Ephesians 5:26-27, Colossians 1:22, Titus 2:14, 1 Peter 1:15-16, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:9, 2 Peter 1:4
Reciprocal references (30): Genesis 42:17, Deuteronomy 8:16, Judges 14:14, 2 Samuel 16:12, Job 37:23, Psalms 97:12, Psalms 118:18, Psalms 119:67, Psalms 119:71, Psalms 119:75, Psalms 149:4, Proverbs 20:30, Proverbs 22:15, Proverbs 27:6, Proverbs 29:15, Ecclesiastes 7:3, Isaiah 38:16, Isaiah 48:10, Lamentations 3:33, Daniel 12:10, Malachi 3:3, Luke 11:13, John 15:2, Romans 5:3, 2 Corinthians 1:6, 2 Corinthians 4:17, Hebrews 2:16, Hebrews 3:14, Hebrews 12:11, Hebrews 12:14
Related Topics
- Thompson Chain: HOLINESS, PARTAKERS, BELIEVERS AS
- Torrey’s: ADOPTION, AFFLICTIONS MADE BENEFICIAL, HOLINESS, PRIVILEGES OF SAINTS
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, BLESSING, CHASTISEMENT, HOLINESS, PERSEVERANCE, RESIGNATION, SANCTIFICATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet