Bible/2 Corinthians/5/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 5 > Verse 20
2 Corinthians 5:20
| ← 2 Corinthians 5:19 | 2 Corinthians 5:20 (KJV) | 2 Corinthians 5:21 → |
|---|---|---|
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.
|
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God.
|
For he hath made him [to be] sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Now thenG3767 we are ambassadorsG4243 forG5228 ChristG5547, as though GodG2316 did beseechG3870 you byG1223 usG2257: we prayG1189 you inG5228 Christ'sG5547 steadG5228, be ye reconciledG2644 to GodG2316.
Original Greek
ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν, ὡς τοῦ Θεοῦ παρακαλοῦντος δι’ ἡμῶν· δεόμεθα ὑπὲρ Χριστοῦ, καταλλάγητε τῷ Θεῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
Χριστοῦ |
Christou | G5547 | N-GSM | Christ |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | Now then |
πρεσβεύομεν, |
presbeuomen | G4243 | V-PAI-1P | we are ambassadors |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | as though |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | God |
παρακαλοῦντος |
parakalountos | G3870 | V-PAP-GSM | did beseech |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | by |
ἡμῶν· |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
δεόμεθα |
deometha | G1189 | V-PNI-1P | we pray |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | in stead |
Χριστοῦ, |
Christou | G5547 | N-GSM | Christ's |
καταλλάγητε |
katallagēte | G2644 | V-2APM-2P | be ye reconciled |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ. |
Theō | G2316 | N-DSM | to God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1189 — δέομαι (déomai, deh'-om-ahee): I request, beg — middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2644 — καταλλάσσω (katallássō, kat-al-las'-so): I reconcile — from κατά and ἀλλάσσω; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3870 — παρακαλέω (parakaléō, par-ak-al-eh'-o): I summon, entreat, admonish, comfort — from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
- G4243 — πρεσβεύω (presbeúō, pres-byoo'-o): I am aged, act as an ambassador — from the base of πρεσβύτερος; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher):--be an ambassador.
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet