Bible/Philippians/3/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Philippians > Chapter 3 > Verse 18

Philippians 3:18


Philippians 3:17 Philippians 3:18 (KJV) Philippians 3:19
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ:
Whose end [is] destruction, whose God [is their] belly, and [whose] glory [is] in their shame, who mind earthly things.)

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

(ForG1063 manyG4183 walkG4043, of whomG3739 I have toldG3004 youG5213 oftenG4178, andG1161 nowG3568 tellG3004 you evenG2532 weepingG2799, that they are the enemiesG2190 of the crossG4716 of ChristG5547:


Original Greek

πολλοὶ γὰρ περιπατοῦσιν, οὓς πολλάκις ἔλεγον ὑμῖν, νῦν δὲ καὶ κλαίων λέγω, τοὺς ἐχθροὺς τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πολλοὶ
polloi G4183 A-NPM many
γὰρ
gar G1063 CONJ (For
περιπατοῦσιν,
peripatousin G4043 V-PAI-3P walk
οὓς
hous G3739 R-APM of whom
πολλάκις
pollakis G4178 ADV often
ἔλεγον
elegon G3004 V-IAI-1S I have told
ὑμῖν,
humin G5213 P-2DP you
νῦν
nun G3568 ADV now
δὲ
de G1161 CONJ and
καὶ
kai G2532 CONJ you even
κλαίων
klaiōn G2799 V-PAP-NSM weeping
λέγω,
legō G3004 V-PAI-1S tell
τοὺς
tous G3588 T-APM the
ἐχθροὺς
echthrous G2190 A-APM enemies
τοῦ
tou G3588 T-GSM of the
σταυροῦ
staurou G4716 N-GSM cross
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Χριστοῦ·
Christou G5547 N-GSM of Christ
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2190 — ἐχθρός (echthrós, ech-thros'): hated, hostile, an enemy — from a primary (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2799 — κλαίω (klaíō, klah'-yo): I weep, weep for, mourn — of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
  • G4178 — πολλάκις (pollákis, pol-lak'-is): many times, often — multiplicative adverb from πολύς; many times, i.e. frequently:--oft(-en, -entimes, -times).
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4716 — σταυρός (staurós, stow-ros'): a cross — from the base of ἵστημι; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePhilippiansPhilippians 3 › Verse 18