Bible/1 John/1/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 John > Chapter 1 > Verse 2

1 John 1:2


1 John 1:1 1 John 1:2 (KJV) 1 John 1:3
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
(For the life was manifested, and we have seen [it], and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship [is] with the Father, and with his Son Jesus Christ.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

(ForG2532 the lifeG2222 was manifestedG5319, andG2532 we have seenG3708 it, andG2532 bear witnessG3140, andG2532 shewG518 unto youG5213 that eternalG166 lifeG2222, whichG3748 wasG2258 withG4314 the FatherG3962, andG2532 was manifestedG5319 unto usG2254;)


Original Greek

καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν, καὶ μαρτυροῦμεν, καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον, ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα, καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ (For
G3588 T-NSF the
ζωὴ
zōē G2222 N-NSF life
ἐφανερώθη,
ephanerōthē G5319 V-API-3S was manifested
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἑωράκαμεν,
heōrakamen G3708 V-RAI-1P-ATT we have seen
καὶ
kai G2532 CONJ and
μαρτυροῦμεν,
marturoumen G3140 V-PAI-1P bear witness
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπαγγέλλομεν
apangellomen G518 V-PAI-1P shew
ὑμῖν
humin G5213 P-2DP unto you
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ζωὴν
zōēn G2222 N-ASF life
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
αἰώνιον,
aiōnion G166 A-ASF that eternal
ἥτις
hētis G3748 R-NSF which
ἦν
ēn G2258 V-IAI-3S was
πρὸς
pros G4314 PREP with
τὸν
ton G3588 T-ASM the
πατέρα,
patera G3962 N-ASM Father
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐφανερώθη
ephanerōthē G5319 V-API-3S was manifested
ἡμῖν·
hēmin G2254 P-1DP unto us
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G166 — αἰώνιος (aiṓnios, ahee-o'-nee-os): eternal, unending — from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began).
  • G518 — ἀπαγγέλλω (apangéllō, ap-ang-el'-lo): I report, bring a report, announce — from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
  • G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
  • G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3140 — μαρτυρέω (martyréō, mar-too-reh'-o): I witness, testify — from μάρτυς; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
  • G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
  • G5319 — φανερόω (phaneróō, fan-er-o'-o): I make clear, visible, or manifest — from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 John1 John 1 › Verse 2