Bible/1 Peter/1/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Peter > Chapter 1 > Verse 20

1 Peter 1:20


1 Peter 1:19 1 Peter 1:20 (KJV) 1 Peter 1:21
But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot:
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Who verilyG3303 was foreordainedG4267 beforeG4253 the foundationG2602 of the worldG2889, butG1161 was manifestG5319 inG1909 these lastG2078 timesG5550 forG1223 youG5209,


Original Greek

προεγνωσμένου μὲν πρὸ καταβολῆς κόσμου, φανερωθέντος δὲ ἐπ’ ἐσχάτων τῶν χρόνων δι’ ὑμᾶς,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
προεγνωσμένου
proegnōsmenou G4267 V-RPP-GSM was foreordained
μὲν
men G3303 PRT Who verily
πρὸ
pro G4253 PREP before
καταβολῆς
katabolēs G2602 N-GSF the foundation
κόσμου,
kosmou G2889 N-GSM of the world
φανερωθέντος
phanerōthentos G5319 V-APP-GSM was manifest
δὲ
de G1161 CONJ but
ἐπ’
ep’ G1909 PREP in
ἐσχάτων
eschatōn G2078 A-GPM-S these last
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
χρόνων
chronōn G5550 N-GPM times
δι’
di’ G1223 PREP for
ὑμᾶς,
humas G5209 P-2AP you
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2078 — ἔσχατος (éschatos, es'-khat-os): last, at the last, finally — a superlative probably from ἔχω (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
  • G2602 — καταβολή (katabolḗ, kat-ab-ol-ay'): a foundation, depositing, sowing — from καταβάλλω; a deposition, i.e. founding; figuratively, conception:--conceive, foundation.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G4253 — πρό (pró, pro): before — a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
  • G4267 — προγινώσκω (proginṓskō, prog-in-oce'-ko): I know beforehand — from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before).
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
  • G5319 — φανερόω (phaneróō, fan-er-o'-o): I make clear, visible, or manifest — from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
  • G5550 — χρόνος (chrónos, khron'-os): time, a particular time, season — of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from καιρός, which designates a fixed or special occasion; and from αἰών, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Peter1 Peter 1 › Verse 20