Bible/1 Thessalonians/4/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Thessalonians > Chapter 4 > Verse 17

1 Thessalonians 4:17


1 Thessalonians 4:16 1 Thessalonians 4:17 (KJV) 1 Thessalonians 4:18
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Wherefore comfort one another with these words.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThenG1899 weG2249 whichG3588 are aliveG2198 and remainG4035 shall be caught upG726 togetherG260 withG4862 themG846 inG1722 the cloudsG3507, toG1519 meetG529 the LordG2962 inG1519 the airG109: andG2532 soG3779 shall weG2071 everG3842 beG2071 withG4862 the LordG2962.


Original Greek

ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες οἱ περιλειπόμενοι, ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ Κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτω πάντοτε σὺν Κυρίῳ ἐσόμεθα.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἔπειτα
epeita G1899 ADV Then
ἡμεῖς
hēmeis G2249 P-1NP we
οἱ
hoi G3588 T-NPM which
ζῶντες
zōntes G2198 V-PAP-NPM are alive
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
περιλειπόμενοι,
perileipomenoi G4035 V-POP-NPM remain
ἅμα
hama G260 ADV together
σὺν
sun G4862 PREP with
αὐτοῖς
autois G846 P-DPM them
ἁρπαγησόμεθα
harpagēsometha G726 V-2FPI-1P shall be caught up
ἐν
en G1722 PREP in
νεφέλαις
nephelais G3507 N-DPF the clouds
εἰς
eis G1519 PREP to
ἀπάντησιν
apantēsin G529 N-ASF meet
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
Κυρίου
Kuriou G2962 N-GSM Lord
εἰς
eis G1519 PREP in
ἀέρα·
aera G109 N-ASM the air
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὕτω
houtō G3779 ADV so
πάντοτε
pantote G3842 ADV ever
σὺν
sun G4862 PREP with
Κυρίῳ
Kuriō G2962 N-DSM the Lord
ἐσόμεθα.
esometha G2071 V-FDI-1P shall we be
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G109 — ἀήρ (aḗr, ah-ayr'): air — from (to breathe unconsciously, i.e. respire; by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient):--air. Compare ψύχω.
  • G260 — ἅμα (háma, ham'-ah): at the same time, along with — a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:--also, and, together, with(-al).
  • G529 — ἀπάντησις (apántēsis, ap-an'-tay-sis): the act of meeting, to meet — from ἀπαντάω; a (friendly) encounter:--meet.
  • G726 — ἁρπάζω (harpázō, har-pad'-zo): I seize, snatch, obtain by robbery — from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1899 — ἔπειτα (épeita, ep'-i-tah): then, thereafter, afterwards — from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then.
  • G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3507 — νεφέλη (nephélē, nef-el'-ay): a cloud — from νέφος; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:--cloud.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G3842 — πάντοτε (pántote, pan'-tot-eh): always, at all times — from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
  • G4035 — περιλείπω (perileípō, per-ee-li'-po): I leave behind — from περί and λείπω; to leave all around, i.e. (passively) survive:--remain.
  • G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..






























Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Thessalonians1 Thessalonians 4 › Verse 17