Bible/Revelation/1/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 1 > Verse 7

Revelation 1:7


Revelation 1:6 Revelation 1:7 (KJV) Revelation 1:8 [words of Jesus]
And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen.
Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they [also] which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen.
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

BeholdG2400, he comethG2064 withG3326 cloudsG3507; andG2532 everyG3956 eyeG3788 shall seeG3700 himG846, andG2532 they also whichG3748 piercedG1574 himG846: andG2532 allG3956 kindredsG5443 of the earthG1093 shall wailG2875 becauseG1909 of himG846. Even soG3483, AmenG281.


Original Greek

ἰδοὺ ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν, καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς, καὶ οἵτινες αὐτὸν ἐξεκέντησαν· καὶ κόψονται ἐπ’ αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς. ναί, ἀμήν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἰδοὺ
idou G2400 V-2AAM-2S Behold
ἔρχεται
erchetai G2064 V-PNI-3S he cometh
μετὰ
meta G3326 PREP with
τῶν
tōn G3588 T-GPF *
νεφελῶν,
nephelōn G3507 N-GPF clouds
καὶ
kai G2532 CONJ and
ὄψεται
opsetai G3700 V-FDI-3S shall see
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
πᾶς
pas G3956 A-NSM every
ὀφθαλμὸς,
ophthalmos G3788 N-NSM eye
καὶ
kai G2532 CONJ and
οἵτινες
hoitines G3748 R-NPM they [also] which
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἐξεκέντησαν·
exekentēsan G1574 V-AAI-3P pierced
καὶ
kai G2532 CONJ and
κόψονται
kopsontai G2875 V-FDI-3P shall wail
ἐπ’
ep’ G1909 PREP because
αὐτὸν
auton G846 P-ASM of him
πᾶσαι
pasai G3956 A-NPF all
αἱ
hai G3588 T-NPF *
φυλαὶ
phulai G5443 N-NPF kindreds
τῆς
tēs G3588 T-GSF of the
γῆς.
gēs G1093 N-GSF earth
ναί,
nai G3483 PRT Even so
ἀμήν.
amēn G281 HEB Amen
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G281 — ἀμήν (amḗn, am-ane'): verily, truly, amen, so let it be — of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
  • G1574 — ἐκκεντέω (ekkentéō, ek-ken-teh'-o): I pierce through, transfix — from ἐκ and the base of κέντρον; to transfix:--pierce.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2875 — κόπτω (kóptō, kop'-to): I cut off, mourn — a primary verb; to "chop"; specially, to beat the breast in grief:--cut down, lament, mourn, (be-)wail. Compare the base of τομώτερος.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3483 — ναί (naí, nahee): yes, certainly, even so — a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
  • G3507 — νεφέλη (nephélē, nef-el'-ay): a cloud — from νέφος; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:--cloud.
  • G3700 — ὀπτάνομαι (optánomai, op-tan'-om-ahee): I appear, am seen — a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice)  ; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of ὁράω; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from βλέπω, which denotes simply voluntary observation; and from εἴδω, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while θεάομαι, and still more emphatically its intensive θεωρέω, signifies an earnest but more continued inspection; and σκοπέω a watching from a distance):--appear, look, see, shew self.
  • G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
  • G3788 — ὀφθαλμός (ophthalmós, of-thal-mos'): the eye — from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5443 — φυλή (phylḗ, foo-lay'): a tribe, race — from φύω (compare φύλλον); an offshoot, i.e. race or clan:--kindred, tribe.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 1 › Verse 7