Bible/Exodus/3/7
Bible > Exodus > Chapter 3 > Verse 7
Exodus 3:7
| ← Exodus 3:6 | Exodus 3:7 (KJV) | Exodus 3:8 → |
|---|---|---|
Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
|
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
|
Verse Text
And the LORDH3068 saidH559, I have surelyH7200 seenH7200 the afflictionH6040 of my peopleH5971 which are in EgyptH4714, and have heardH8085 their cryH6818 by reasonH6440 of their taskmastersH5065; for I knowH3045 their sorrowsH4341;
וַיֹּאמֶר יְהוָה רָאֹה רָאִיתִי אֶת־עֳנִי עַמִּי אֲשֶׁר בְּמִצְרָיִם וְאֶת־צַעֲקָתָם שָׁמַעְתִּי מִפְּנֵי נֹגְשָׂיו כִּי יָדַעְתִּי אֶת־מַכְאֹבָיו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
רָאֹ֥ה |
ra.'Oh | H7200 | HVqa | certainly (to see) |
רָאִ֛יתִי |
ra.'I.ti | H7200 | HVqp1cs | I have seen |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
עֳנִ֥י |
'o.Ni | H6040 | HNcmsc | (the) affliction of |
עַמִּ֖/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
בְּ/מִצְרָ֑יִם |
be./mitz.Ra.yim | H4714 | HR/Np | (is) in/ Egypt |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
צַעֲקָתָ֤/ם |
tza.'a.ka.Ta/m | H6818 | HNcfsc/Sp3mp | cry of distress/ their |
שָׁמַ֨עְתִּי֙ |
sha.Ma'.ti | H8085 | HVqp1cs | I have heard |
מִ/פְּנֵ֣י |
mi./pe.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (from)/ because of |
נֹֽגְשָׂ֔י/ו |
no.ge.Sa/v | H5065 | HVqrmpc/Sp3ms | taskmasters/ its |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
יָדַ֖עְתִּי |
ya.Da'.ti | H3045 | HVqp1cs | I know |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
מַכְאֹבָֽי/ו |
makh.'o.Va/v | H4341 | HNcmpc/Sp3ms | pains/ its |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4341 — מַכְאֹב (makʼôb, mak-obe'): sometimes מַכְאוֹב; also (feminine Isaiah 53:3) מַכְאֹבָה; from כָּאַב; anguish or (figuratively) affliction; grief, pain, sorrow.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5065 — נָגַשׂ (nâgas, naw-gas'): a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize; distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6040 — עֳנִי (ʻŏnîy, on-ee'): from עָנָה; depression, i.e. misery; afflicted(-ion), trouble.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6818 — צַעֲקָה (tsaʻăqâh, tsah-ak-aw'): from צָעַק; a shriek; cry(-ing).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- by reason — Exodus 1:11
- I have — Genesis 29:32, Exodus 2:23-25, Exodus 22:23, 1 Samuel 9:16, Psalms 22:24, Psalms 34:4, Psalms 34:6, Psalms 106:44, Psalms 145:19, Isaiah 63:9, Hebrews 4:15
- I know — Genesis 18:21, Psalms 142:3
Reciprocal references (48): Genesis 4:10, Genesis 16:11, Genesis 21:17, Genesis 29:31, Genesis 30:17, Genesis 31:12, Genesis 31:42, Exodus 2:11, Exodus 2:25, Exodus 3:9, Exodus 4:31, Exodus 6:5, Exodus 11:6, Leviticus 25:43, Numbers 20:16, Deuteronomy 15:9, Judges 2:1, 2 Samuel 7:23, 2 Samuel 16:12, 2 Samuel 22:7, 2 Samuel 22:28, 2 Kings 13:4, 2 Kings 13:23, 2 Kings 14:26, 1 Chronicles 17:21, Nehemiah 5:1, Nehemiah 9:9, Job 10:15, Job 34:28, Job 35:9, Psalms 9:12, Psalms 12:5, Psalms 35:22, Psalms 102:20, Psalms 107:13, Psalms 119:153, Isaiah 5:7, Isaiah 19:20, Isaiah 52:5, Isaiah 54:11, Isaiah 63:8, Lamentations 1:9, Lamentations 3:32, Ezekiel 16:6, Daniel 9:18, Zechariah 9:8, Acts 7:34, Revelation 11:8
Related Topics
- Thompson Chain: BLESSINGS-AFFLICTIONS, SYMPATHY-PITILESSNESS
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, GOD, ISRAEL, MOSES, PRAYER, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, RELIGION, SORROW
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet