Bible/Hebrews/11/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Hebrews > Chapter 11 > Verse 25
Hebrews 11:25
| ← Hebrews 11:24 | Hebrews 11:25 (KJV) | Hebrews 11:26 → |
|---|---|---|
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
|
Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
|
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ChoosingG138 ratherG3123 to suffer afflictionG4778 with the peopleG2992 of GodG2316, thanG2228 to enjoy the pleasuresG2192 G619 of sinG266 for a seasonG4340;
Original Greek
μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μᾶλλον |
mallon | G3123 | ADV | rather |
ἑλόμενος |
helomenos | G138 | V-2AMP-NSM | Choosing |
συγκακουχεῖσθαι |
sunkakoucheisthai | G4778 | V-PNN | to suffer affliction |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
λαῷ |
laō | G2992 | N-DSM | with the people |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | than |
πρόσκαιρον |
proskairon | G4340 | A-ASF | for a season |
ἔχειν |
echein | G2192 | V-PAN | to enjoy the pleasures |
ἁμαρτίας |
hamartias | G266 | N-GSF | of sin |
ἀπόλαυσιν· |
apolausin | G619 | N-ASF |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G138 — αἱρέομαι (hairéomai, hahee-reh'-om-ahee): I choose, prefer — probably akin to αἴρω; to take for oneself, i.e. to prefer:--choose. Some of the forms are borrowed from a cognate ; which is otherwise obsolete.
- G266 — ἁμαρτία (hamartía, ham-ar-tee'-ah): a sin — from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
- G619 — ἀπόλαυσις (apólausis, ap-ol'-ow-sis): the faculty or experience of enjoyment — from a comparative of ἀπό and (to enjoy); full enjoyment:--enjoy(-ment).
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G4340 — πρόσκαιρος (próskairos, pros'-kahee-ros): temporary — from πρός and καιρός; for the occasion only, i.e. temporary:--dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
- G4778 — συγκακουχέω (synkakouchéō, soong-kak-oo-kheh'-o): I suffer ill-treatment with — from σύν and κακουχέω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together:--suffer affliction with.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Choosing — Job 36:21, Psalms 84:10, Matthew 5:10-12, Matthew 13:21, Acts 7:24-25, Acts 20:23-24, Romans 5:3, Romans 8:17-18, Romans 8:35-39, 2 Corinthians 5:17, Colossians 1:24, 2 Thessalonians 1:3-6, 2 Timothy 1:8, 2 Timothy 2:3-10, 2 Timothy 3:11-12, Hebrews 10:32, James 1:20, 1 Peter 1:6-7, 1 Peter 4:12-16
- the people — Psalms 47:9, Hebrews 4:9, 1 Peter 2:10
- the pleasures — Job 20:5, Job 21:11-13, Psalms 73:18-20, Isaiah 21:4, Isaiah 47:8-9, Luke 12:19-20, Luke 16:25, James 5:5, Revelation 18:7
Reciprocal references (6): Exodus 2:21, Proverbs 1:29, Proverbs 20:17, John 16:33, 2 Corinthians 4:18, Revelation 11:18
Related Topics
- Thompson Chain: BATTLE OF LIFE, CHOICE, FAITH-UNBELIEF, SELFISHNESS-UNSELFISHNESS, SPIRITUAL REPUTATION, SUFFERING FOR RIGHTEOUSNESS SAKE, WORLDLINESS-UNWORLDLINESS
- Torrey’s: AMUSEMENTS AND PLEASURES, WORLDLY
- Nave’s: AMUSEMENTS AND WORLDLY PLEASURES, DECISION, FAITH, MOSES, PATRIOTISM, PERSECUTION, PLEASURE, SELF-DENIAL, WORLDLINESS, YOUNG MEN, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet