Bible/Revelation/18/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Revelation > Chapter 18 > Verse 7

Revelation 18:7


Revelation 18:6 Revelation 18:7 (KJV) Revelation 18:8
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double.
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong [is] the Lord God who judgeth her.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

How muchG3745 she hath glorifiedG1392 herselfG1438, andG2532 lived deliciouslyG4763, so muchG5118 tormentG929 andG2532 sorrowG3997 giveG1325 herG846: forG3754 she saithG3004 inG1722 herG846 heartG2588, I sitG2521 a queenG938, andG2532 amG1510 noG3756 widowG5503, andG2532 shall seeG1492 noG3364 sorrowG3997.


Original Greek

ὅσα ἐδόξασεν ἑαυτὴν, καὶ ἐστρηνίασε, τοσοῦτον δότε αὐτῇ βασανισμὸν καὶ πένθος· ὅτι ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς λέγει, Κάθημαι βασίλισσα, καὶ χήρα οὐκ εἰμί, καὶ πένθος οὐ μὴ ἴδω.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὅσα
hosa G3745 K-APN How much
ἐδόξασεν
edoxasen G1392 V-AAI-3S she hath glorified
ἑαυτὴν,
heautēn G1438 F-3ASF herself
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐστρηνίασε,
estrēniase G4763 V-AAI-3S lived deliciously
τοσοῦτον
tosouton G5118 D-ASN so much
δότε
dote G1325 V-2AAM-2P give
αὐτῇ
autē G846 P-DSF her
βασανισμὸν
basanismon G929 N-ASM torment
καὶ
kai G2532 CONJ and
πένθος·
penthos G3997 N-ASN sorrow
ὅτι
hoti G3754 CONJ for
ἐν
en G1722 PREP in
τῇ
G3588 T-DSF *
καρδίᾳ
kardia G2588 N-DSF heart
αὐτῆς
autēs G846 P-GSF her
λέγει,
legei G3004 V-PAI-3S she saith
Κάθημαι
Kathēmai G2521 V-PNI-1S I sit
βασίλισσα,
basilissa G938 N-NSF a queen
καὶ
kai G2532 CONJ and
χήρα
chēra G5503 N-NSF widow
οὐκ
ouk G3756 PRT-N no
εἰμί,
eimi G1510 V-PAI-1S am
καὶ
kai G2532 CONJ and
πένθος
penthos G3997 N-ASN sorrow
οὐ
ou G3756 PRT-N no
μὴ
G3361 PRT-N
ἴδω.
idō G1492 V-2AAS-1S shall see
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G929 — βασανισμός (basanismós, bas-an-is-mos'): torture, torment — from βασανίζω; torture:--torment.
  • G938 — βασίλισσα (basílissa, bas-il'-is-sah): a queen — feminine from βασιλεύω; a queen:--queen.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G1392 — δοξάζω (doxázō, dox-ad'-zo): I glorify, honor, bestow glory on — from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2521 — κάθημαι (káthēmai, kath'-ay-mahee): I sit, am seated — from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3364 — οὐ μή (ou mḗ, oo may): i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ.
  • G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3997 — πένθος (pénthos, pen'-thos): mourning, sorrow — strengthened from the alternate of πάσχω; grief:--mourning, sorrow.
  • G4763 — στρηνιάω (strēniáō, stray-nee-ah'-o): I live luxuriously — from a presumed derivative of στρῆνος; to be luxurious:--live deliciously.
  • G5118 — τοσοῦτος (tosoûtos, tos-oo'-tos): so great — from (so much; apparently from ὁ and ὅς) and οὗτος (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many.
  • G5503 — χήρα (chḗra, khay'-rah): a widow — feminine of a presumed derivative apparently from the base of χάσμα through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:--widow.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRevelationRevelation 18 › Verse 7