Bible/Luke/1/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 1 > Verse 17

Luke 1:17


Luke 1:16 Luke 1:17 (KJV) Luke 1:18
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 heG846 shall goG4281 beforeG1799 himG846 inG1722 the spiritG4151 andG2532 powerG1411 of EliasG2243, to turnG1994 the heartsG2588 of the fathersG3962 toG1909 the childrenG5043, andG2532 the disobedientG545 toG1722 the wisdomG5428 of the justG1342; to make readyG2090 a peopleG2992 preparedG2680 for the LordG2962.


Original Greek

καὶ αὐτὸς προελεύσεται ἐνώπιον αὐτοῦ ἐν πνεύματι καὶ δυνάμει Ἠλίου, ἐπιστρέψαι καρδίας πατέρων ἐπὶ τέκνα, καὶ ἀπειθεῖς ἐν φρονήσει δικαίων, ἑτοιμάσαι Κυρίῳ λαὸν κατεσκευασμένον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
αὐτὸς
autos G846 P-NSM he
προελεύσεται
proeleusetai G4281 V-FDI-3S shall go
ἐνώπιον
enōpion G1799 ADV before
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM him
ἐν
en G1722 PREP in
πνεύματι
pneumati G4151 N-DSN the spirit
καὶ
kai G2532 CONJ and
δυνάμει
dunamei G1411 N-DSF power
Ἠλίου,
Ēliou G2243 N-GSM of Elias
ἐπιστρέψαι
epistrepsai G1994 V-AAN to turn
καρδίας
kardias G2588 N-APF the hearts
πατέρων
paterōn G3962 N-GPM of the fathers
ἐπὶ
epi G1909 PREP to
τέκνα,
tekna G5043 N-APN the children
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπειθεῖς
apeitheis G545 A-APM the disobedient
ἐν
en G1722 PREP to
φρονήσει
phronēsei G5428 N-DSF the wisdom
δικαίων,
dikaiōn G1342 A-GPM of the just
ἑτοιμάσαι
hetoimasai G2090 V-AAN to make ready
Κυρίῳ
Kuriō G2962 N-DSM for the Lord
λαὸν
laon G2992 N-ASM a people
κατεσκευασμένον.
kateskeuasmenon G2680 V-RPP-ASM prepared
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G545 — ἀπειθής (apeithḗs, ap-i-thace'): unbelieving, disobedient — from Α (as a negative particle) and πείθω; unpersuadable, i.e. contumacious:--disobedient.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1342 — δίκαιος (díkaios, dik'-ah-yos): just, righteous, impartial — from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous).
  • G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1799 — ἐνώπιον (enṓpion, en-o'-pee-on): before the face of, in the presence of — neuter of a compound of ἐν and a derivative of ὀπτάνομαι; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G1994 — ἐπιστρέφω (epistréphō, ep-ee-stref'-o): I turn back to — from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
  • G2090 — ἑτοιμάζω (hetoimázō, het-oy-mad'-zo): I make ready, prepare — from ἕτοιμος; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare κατασκευάζω.
  • G2243 — Ἡλίας (Hēlías, hay-lee'-as): Elijah — of Hebrew origin (אֵלִיָּה); Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
  • G2680 — κατασκευάζω (kataskeuázō, kat-ask-yoo-ad'-zo): I build, prepare, make — from κατά and a derivative of σκεῦος; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas ἑτοιμάζω refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create:--build, make, ordain, prepare.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
  • G4281 — προέρχομαι (proérchomai, pro-er'-khom-ahee): I go before, precede — from πρό and ἔρχομαι (including its alternate); to go onward, precede (in place or time):--go before (farther, forward), outgo, pass on.
  • G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
  • G5428 — φρόνησις (phrónēsis, fron'-ay-sis): understanding — from φρονέω; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight:--prudence, wisdom.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 1 › Verse 17