Bible/Acts/13/43
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 13 > Verse 43
Acts 13:43
| ← Acts 13:42 | Acts 13:43 (KJV) | Acts 13:44 → |
|---|---|---|
And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
|
Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
|
And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
NowG1161 when the congregationG4864 was broken upG3089, manyG4183 of the JewsG2453 andG2532 religiousG4576 proselytesG4339 followedG190 PaulG3972 andG2532 BarnabasG921: whoG3748, speakingG4354 to themG846, persuadedG3982 themG846 to continueG1961 in the graceG5485 of GodG2316.
Original Greek
λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς, ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ· οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς, ἔπειθον αὐτοὺς ἐπιμένειν τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
λυθείσης |
lutheisēs | G3089 | V-APP-GSF | was broken up |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Now |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
συναγωγῆς, |
sunagōgēs | G4864 | N-GSF | when the congregation |
ἠκολούθησαν |
ēkolouthēsan | G190 | V-AAI-3P | followed |
πολλοὶ |
polloi | G4183 | A-NPM | many |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
Ἰουδαίων |
Ioudaiōn | G2453 | A-GPM | Jews |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
σεβομένων |
sebomenōn | G4576 | V-PNP-GPM | religious |
προσηλύτων |
prosēlutōn | G4339 | N-GPM | proselytes |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Παύλῳ |
Paulō | G3972 | N-DSM | Paul |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Βαρνάβᾳ· |
Barnaba | G921 | N-DSM | Barnabas |
οἵτινες |
hoitines | G3748 | R-NPM | who |
προσλαλοῦντες |
proslalountes | G4354 | V-PAP-NPM | speaking |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | to them |
ἔπειθον |
epeithon | G3982 | V-IAI-3P | persuaded |
αὐτοὺς |
autous | G846 | P-APM | them |
ἐπιμένειν |
epimenein | G1961 | V-PAN | to continue |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
χάριτι |
chariti | G5485 | N-DSF | in the grace |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ. |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G921 — Βαρνάβας (Barnábas, bar-nab'-as): Barnabas — of Chaldee origin (בַּר and נְבִיא); son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite:--Barnabas.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1961 — ἐπιμένω (epiménō, ep-ee-men'-o): I remain, tarry, persist in — from ἐπί and μένω; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3089 — λύω (lýō, loo'-o): I loose, untie, release, destroy — a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4339 — προσήλυτος (prosḗlytos, pros-ay'-loo-tos): a proselyte — from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte.
- G4354 — προσλαλέω (proslaléō, pros-lal-eh'-o): I speak to — from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with:--speak to (with).
- G4576 — σέβομαι (sébomai, seb'-om-ahee): I reverence, worship — middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. adore:--devout, religious, worship.
- G4864 — συναγωγή (synagōgḗ, soon-ag-o-gay'): an assembly, congregation, synagogue — from (the reduplicated form of) συνάγω; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue.
- G5485 — χάρις (cháris, khar'-ece): grace, favor, kindness — from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet