Bible/Hebrews/6/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Hebrews > Chapter 6 > Verse 11
Hebrews 6:11
| ← Hebrews 6:10 | Hebrews 6:11 (KJV) | Hebrews 6:12 → |
|---|---|---|
For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
|
And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
|
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 we desireG1937 that every oneG1538 of youG5216 do shewG1731 the sameG846 diligenceG4710 toG4314 the full assuranceG4136 of hopeG1680 untoG891 the endG5056:
Original Greek
ἐπιθυμοῦμεν δὲ ἕκαστον ὑμῶν τὴν αὐτὴν ἐνδείκνυσθαι σπουδὴν πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος ἄχρι τέλους·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐπιθυμοῦμεν |
epithumoumen | G1937 | V-PAI-1P | we desire |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ἕκαστον |
hekaston | G1538 | A-ASM | that every one |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | of you |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
αὐτὴν |
autēn | G846 | P-ASF | same |
ἐνδείκνυσθαι |
endeiknusthai | G1731 | V-PMN | do shew |
σπουδὴν |
spoudēn | G4710 | N-ASF | diligence |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
πληροφορίαν |
plērophorian | G4136 | N-ASF | full assurance |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
ἐλπίδος |
elpidos | G1680 | N-GSF | of hope |
ἄχρι |
achri | G891 | ADV | unto |
τέλους· |
telous | G5056 | N-GSN | the end |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G891 — ἄχρι (áchri, akh'-ree): as far as, up to, until — akin to ἄκρον (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to:--as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare μέχρι.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1538 — ἕκαστος (hékastos, hek'-as-tos): each, every one — as if a superlative of (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
- G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
- G1731 — ἐνδείκνυμι (endeíknymi, en-dike'-noo-mee): I show forth — from ἐν and δεικνύω; to indicate (by word or act):--do, show (forth).
- G1937 — ἐπιθυμέω (epithyméō, ep-ee-thoo-meh'-o): I long for, covet, lust after — from ἐπί and θυμός; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after).
- G4136 — πληροφορία (plērophoría, play-rof-or-ee'-ah): full assurance — from πληροφορέω; entire confidence:--(full) assurance.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4710 — σπουδή (spoudḗ, spoo-day'): haste, diligence — from σπεύδω; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
- G5056 — τέλος (télos, tel'-os): an end, purpose, tax — from a primary (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare φόρος.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet