Bible/Acts/9/6
Bible > Acts > Chapter 9 > Verse 6
Acts 9:6
| ← Acts 9:5 [words of Jesus] | Acts 9:6 (KJV) [words of Jesus] | Acts 9:7 → |
|---|---|---|
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: [it is] hard for thee to kick against the pricks.
|
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord [said] unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
|
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
|
Verse Text
AndG5037 he tremblingG5141 andG2532 astonishedG2284 saidG2036, LordG2962, whatG5101 wilt thou haveG2309 meG3165 to doG4160? AndG2532 the LordG2962 said untoG4314 himG846, AriseG450, andG2532 goG1525 intoG1519 the cityG4172, andG2532 it shall be toldG2980 theeG4671 whatG5101 thouG4571 mustG1163 doG4160.
τρέμων τε καὶ θαμβῶν εἶπε, Κύριε, τί με θέλεις ποιῆσαι καὶ ὁ Κύριος πρὸς αὐτόν, Ἀνάστηθι καὶ εἴσελθε εἰς τὴν πόλιν, καὶ λαληθήσεταί σοι τί σε δεῖ ποιεῖν
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τρέμων |
tremōn | G5141 | V-PAP-NSM | he trembling |
τε |
te | G5037 | PRT | And |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
θαμβῶν |
thambōn | G2284 | V-PAP-NSM | astonished |
εἶπε, |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
Κύριε, |
Kurie | G2962 | N-VSM | Lord |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
με |
me | G3165 | P-1AS | me |
θέλεις |
theleis | G2309 | V-PAI-2S | wilt thou have |
ποιῆσαι |
poiēsai | G4160 | V-AAN | to do |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
Ἀνάστηθι |
Anastēthi | G450 | V-2AAM-2S | Arise |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἴσελθε |
eiselthe | G1525 | V-2AAM-2S | go |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
πόλιν, |
polin | G4172 | N-ASF | city |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λαληθήσεταί |
lalēthēsetai | G2980 | V-FPI-3S | it shall be told |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | thee |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
σε |
se | G4571 | P-2AS | thou |
δεῖ |
dei | G1163 | V-PAI-3S | must |
ποιεῖν |
poiein | G4160 | V-PAN | do |
- G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1163 — δεῖ (deî, die): it is necessary, inevitable — 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2284 — θαμβέω (thambéō, tham-beh'-o): I amaze — from θάμβος; to stupefy (with surprise), i.e. astound:--amaze, astonish.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5141 — τρέμω (trémō, trem'-o): I tremble, am afraid — strengthened from a primary (to "dread", "terrify"); to "tremble" or fear:--be afraid, trembling.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and it — Psalms 25:8-9, Psalms 25:12, Psalms 94:12, Isaiah 57:18, Acts 10:6, Acts 10:22, Acts 10:32, Acts 11:13-14
- Arise — Ezekiel 16:6-8, Matthew 19:30, Acts 9:15, Acts 26:16, Romans 5:20, Romans 9:15-24, Romans 10:20, Galatians 1:15-16, 1 Timothy 1:14-16
- trembling — 1 Samuel 28:5, Isaiah 66:2, Habakkuk 3:16, Acts 16:29, Acts 24:25-26
- what — Luke 3:10, Acts 2:37, Acts 16:30, Acts 22:10, Romans 7:9, Romans 10:3, James 4:6
Reciprocal references (20): Joshua 5:14, Judges 13:8, 1 Samuel 3:9, 1 Samuel 16:3, 1 Chronicles 21:19, Job 42:9, Jeremiah 18:2, Ezekiel 2:1, Ezekiel 3:22, Daniel 3:24, Daniel 10:11, Matthew 17:7, Mark 10:17, Luke 1:34, Luke 16:3, John 2:5, John 6:28, Acts 10:4, 1 Corinthians 9:16, James 4:7
Related Topics
- Thompson Chain: CONVERSION, PAUL, RECEPTION-REJECTION OF GOD AND TRUTH, SURRENDERED LIFE, THE, YOUNG PEOPLE
- Nave’s: CALL, CONVERTS, CONVICTION, HEART, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, PAUL, PERSECUTION, REGENERATION, REMORSE, SYRIA, VISION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet