Bible/Jeremiah/31/19
Bible > Jeremiah > Chapter 31 > Verse 19
Jeremiah 31:19
| ← Jeremiah 31:18 | Jeremiah 31:19 (KJV) | Jeremiah 31:20 → |
|---|---|---|
I have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God.
|
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon [my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
|
[Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
|
Verse Text
Surely afterH310 that I was turnedH7725, I repentedH5162; and afterH310 that I was instructedH3045, I smoteH5606 upon my thighH3409: I was ashamedH954, yea, even confoundedH3637, because I did bearH5375 the reproachH2781 of my youthH5271.
כִּי־אַחֲרֵי שׁוּבִי נִחַמְתִּי וְאַחֲרֵי הִוָּדְעִי סָפַקְתִּי עַל־יָרֵךְ בֹּשְׁתִּי וְגַם־נִכְלַמְתִּי כִּי נָשָׂאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אַחֲרֵ֤י |
'a.cha.Rei | H310 | HR | after |
שׁוּבִ/י֙ |
shu.V/i | H7725 | HVqc/Sp1cs | turned away/ I |
נִחַ֔מְתִּי |
ni.Cham.ti | H5162 | HVNp1cs | I repented |
וְ/אַֽחֲרֵי֙ |
ve./'a.cha.Rei | H310 | HC/R | and/ after |
הִוָּ֣דְעִ֔/י |
hi.Va.de.'/I | H3045 | HVNc/Sp1cs | was instructed/ I |
סָפַ֖קְתִּי |
sa.Fak.ti | H5606 | HVqp1cs | I slapped |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
יָרֵ֑ךְ |
ya.Rekh | H3409 | HNcfsa | a thigh |
בֹּ֚שְׁתִּי |
Bo.she.ti | H954 | HVqp1cs | I was ashamed |
וְ/גַם |
ve./gam- | H1571 | HC/Ta | and/ also |
נִכְלַ֔מְתִּי |
nikh.Lam.ti | H3637 | HVNp1cs | I was humiliated |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
נָשָׂ֖אתִי |
na.Sa.ti | H5375 | HVqp1cs | I bore |
חֶרְפַּ֥ת |
cher.Pat | H2781 | HNcfsc | (the) reproach of |
נְעוּרָֽ/י |
ne.'u.Ra/i | H5271 | HNcbpc/Sp1cs | youth(s)/ my |
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H954 — בּוּשׁ (bûwsh, boosh): a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
- H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3409 — יָרֵךְ (yârêk, yaw-rake'): from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side; [idiom] body, loins, shaft, side, thigh.
- H3637 — כָּלַם (kâlam, kaw-lawm'): a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
- H5162 — נָחַם (nâcham, naw-kham'): a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- H5271 — נָעוּר (nâʻûwr, naw-oor'): or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5606 — סָפַק (çâphaq, saw-fak'): or שָׂפַק; (1 Kings 20:10; Job 27:23; Isaiah 2:6), a primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit; clap, smite, strike, suffice, wallow.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I did — Job 13:26, Job 20:11, Psalms 25:7, Isaiah 54:4, Jeremiah 3:25, Jeremiah 22:21, Jeremiah 32:30, Ezekiel 23:3, Luke 15:30
- I smote — Ezekiel 21:12, Luke 18:13, 2 Corinthians 7:10-11
- I was ashamed — Leviticus 26:41-42, Ezra 9:6, Jeremiah 3:25, Ezekiel 6:9, Ezekiel 16:61-63, Ezekiel 20:43-44, Ezekiel 36:31, Romans 6:21
- Surely after — Deuteronomy 30:2, Deuteronomy 30:6-8, Ezekiel 36:26, Ezekiel 36:31, Zechariah 12:10, Luke 15:17-19, John 6:44-45, Ephesians 2:3-5, 2 Timothy 2:25, Titus 3:3-7
Reciprocal references (20): Leviticus 26:43, 1 Samuel 7:6, 1 Kings 18:37, Job 33:27, Job 34:31, Job 40:5, Job 42:6, Psalms 7:12, Psalms 32:3, Psalms 80:3, Psalms 119:59, Psalms 119:67, Isaiah 66:2, Jeremiah 6:8, Jeremiah 51:51, Ezekiel 7:16, Ezekiel 16:52, Luke 15:15, Luke 23:48, Acts 26:20
Related Topics
- Torrey’s: ANGER OF GOD, THE
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, CHASTISEMENT, REPENTANCE, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet