Bible/Titus/1/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Titus > Chapter 1 > Verse 15

Titus 1:15


Titus 1:14 Titus 1:15 (KJV) Titus 1:16
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Unto the pure all things [are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Unto the pureG2513 all thingsG3956 are pureG3303 G2513: butG1161 unto them that are defiledG3392 andG2532 unbelievingG571 is nothingG3762 pureG2513; butG235 evenG2532 theirG846 mindG3563 andG2532 conscienceG4893 is defiledG3392.


Original Greek

πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιασμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν· ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
πάντα
panta G3956 A-NPN all things
μὲν
men G3303 PRT pure
καθαρὰ
kathara G2513 A-NPN Unto the pure
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
καθαροῖς·
katharois G2513 A-DPM
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
δὲ
de G1161 CONJ but
μεμιασμένοις
memiasmenois G3392 V-RPP-DPM unto them that are defiled
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπίστοις
apistois G571 A-DPM unbelieving
οὐδὲν
ouden G3762 A-NSN-N nothing
καθαρόν·
katharon G2513 A-NSN pure
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
μεμίανται
memiantai G3392 V-RPI-3S is defiled
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
καὶ
kai G2532 CONJ even
ho G3588 T-NSM *
νοῦς
nous G3563 N-NSM mind
καὶ
kai G2532 CONJ and
G3588 T-NSF *
συνείδησις.
suneidēsis G4893 N-NSF conscience
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G571 — ἄπιστος (ápistos, ap'-is-tos): unbelieving, incredulous, unchristian, unbeliever — from Α (as a negative particle) and πιστός; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2513 — καθαρός (katharós, kath-ar-os'): clean, pure, unstained — of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
  • G3392 — μιαίνω (miaínō, me-ah'-ee-no): I stain, pollute, defile — perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile.
  • G3563 — νοῦς (noûs, nooce): the mind, reasoning faculty — probably from the base of γινώσκω; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning:--mind, understanding. Compare ψυχή.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleTitusTitus 1 › Verse 15