Bible/Galatians/2/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Galatians > Chapter 2 > Verse 19

Galatians 2:19


Galatians 2:18 Galatians 2:19 (KJV) Galatians 2:20
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 IG1473 throughG1223 the lawG3551 am deadG599 to the lawG3551, thatG2443 I might liveG2198 unto GodG2316.


Original Greek

ἐγὼ γὰρ διὰ νόμου νόμῳ ἀπέθανον, ἵνα Θεῷ ζήσω.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐγὼ
egō G1473 P-1NS I
γὰρ
gar G1063 CONJ For
διὰ
dia G1223 PREP through
νόμου
nomou G3551 N-GSM the law
νόμῳ
nomō G3551 N-DSM to the law
ἀπέθανον,
apethanon G599 V-2AAI-1S am dead
ἵνα
hina G2443 CONJ that
Θεῷ
Theō G2316 N-DSM unto God
ζήσω.
zēsō G2198 V-AAS-1S I might live
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G599 — ἀποθνήσκω (apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko): I am dying, am about to die — from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGalatiansGalatians 2 › Verse 19