Bible/Acts/17/31

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 17 > Verse 31

Acts 17:31


Acts 17:30 Acts 17:31 (KJV) Acts 17:32
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by [that] man whom he hath ordained; [whereof] he hath given assurance unto all [men], in that he hath raised him from the dead.
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

BecauseG1360 he hath appointedG2476 a dayG2250, inG1722 the whichG3739 he willG3195 judgeG2919 the worldG3625 inG1722 righteousnessG1343 byG1722 that manG435 whomG3739 he hath ordainedG3724; whereof he hath givenG3930 assuranceG4102 unto allG3956 men, in that he hath raisedG450 himG846 fromG1537 the deadG3498.


Original Greek

διότι ἔστησεν ἡμέραν, ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ, ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισε, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν, ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διότι
dioti G1360 CONJ Because
ἔστησεν
estēsen G2476 V-AAI-3S he hath appointed
ἡμέραν,
hēmeran G2250 N-ASF a day
ἐν
en G1722 PREP in
G3739 R-DSF the which
μέλλει
mellei G3195 V-PAI-3S he will
κρίνειν
krinein G2919 V-PAN judge
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
οἰκουμένην
oikoumenēn G3625 N-ASF world
ἐν
en G1722 PREP in
δικαιοσύνῃ,
dikaiosunē G1343 N-DSF righteousness
ἐν
en G1722 PREP by
ἀνδρὶ
andri G435 N-DSM man
G3739 R-DSM whom
ὥρισε,
hōrise G3724 V-AAI-3S he hath ordained
πίστιν
pistin G4102 N-ASF assurance
παρασχὼν
paraschōn G3930 V-2AAP-NSM he hath given
πᾶσιν,
pasin G3956 A-DPM unto all
ἀναστήσας
anastēsas G450 V-AAP-NSM in that he hath raised
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἐκ
ek G1537 PREP from
νεκρῶν.
nekrōn G3498 A-GPM the dead
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G435 — ἀνήρ (anḗr, an'-ayr): a male human being, a man — a primary word (compare ἄνθρωπος); a man (properly as an individual male):--fellow, husband, man, sir.
  • G450 — ἀνίστημι (anístēmi, an-is'-tay-mee): I raise up, set up, rise from — from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1343 — δικαιοσύνη (dikaiosýnē, dik-ah-yos-oo'-nay): justice, justness, righteousness — from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
  • G1360 — διότι (dióti, dee-ot'-ee): on this account, because, for — from διά and ὅτι; on the very account that, or inasmuch as:--because (that), for, therefore.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
  • G2476 — ἵστημι (hístēmi, his'-tay-mee): I cause to stand, stand — a prolonged form of a primary (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare τίθημι.
  • G2919 — κρίνω (krínō, kree'-no): I judge, decide, think good — properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
  • G3195 — μέλλω (méllō, mel'-lo): I am about to — a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
  • G3498 — νεκρός (nekrós, nek-ros'): dead, a corpse — from an apparently primary (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
  • G3625 — οἰκουμένη (oikouménē, oy-kou-men'-ay): the inhabited (Roman) world — feminine participle present passive of οἰκέω (as noun, by implication, of γῆ); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire:--earth, world.
  • G3724 — ὁρίζω (horízō, hor-id'-zo): I define, determine, appoint, decree — from ὅριον; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify:--declare, determine, limit, ordain.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3930 — παρέχω (paréchō, par-ekh'-o): I offer, provide — from παρά and ἔχω; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion:--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (58): Job 14:13, Psalms 7:8, Psalms 9:8, Psalms 51:4, Psalms 67:4, Psalms 75:2, Psalms 96:10, Psalms 98:9, Ecclesiastes 3:17, Ecclesiastes 11:9, Ecclesiastes 12:14, Isaiah 2:4, Isaiah 10:22, Isaiah 51:5, Isaiah 60:2, Jeremiah 11:20, Daniel 11:27, Micah 4:3, Zechariah 6:12, Zechariah 14:7, Matthew 9:13, Matthew 20:7, Matthew 25:32, Luke 19:12, Luke 24:47, John 5:27, John 8:16, John 11:24, John 16:11, Acts 3:20, Acts 4:2, Acts 10:40, Acts 25:19, Acts 26:8, Romans 1:4, Romans 2:2, Romans 2:12, Romans 3:6, Romans 4:15, Romans 9:28, 1 Corinthians 5:13, 1 Corinthians 6:14, 1 Corinthians 15:4, 1 Corinthians 15:14, Ephesians 2:3, 1 Thessalonians 1:10, 1 Thessalonians 4:5, 2 Timothy 3:14, Hebrews 4:13, Hebrews 6:2, Hebrews 9:27, Hebrews 13:20, 1 Peter 2:23, 1 Peter 4:5, 1 John 5:9, Revelation 2:5, Revelation 2:16, Revelation 20:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 17 › Verse 31