Bible/Zechariah/1/4
Bible > Zechariah > Chapter 1 > Verse 4
Zechariah 1:4
| ← Zechariah 1:3 | Zechariah 1:4 (KJV) | Zechariah 1:5 → |
|---|---|---|
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
|
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and [from] your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
|
Your fathers, where [are] they? and the prophets, do they live for ever?
|
Verse Text
Be ye not as your fathersH1, unto whom the formerH7223 prophetsH5030 have criedH7121, sayingH559, Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; TurnH7725 ye now from your evilH7451 waysH1870, and from your evilH7451 doingsH4611: but they did not hearH8085, nor hearkenH7181 unto me, saithH5002 the LORDH3068.
אַל־תִּהְיוּ כַאֲבֹתֵיכֶם אֲשֶׁר קָרְאוּ־אֲלֵיהֶם הַנְּבִיאִים הָרִאשֹׁנִים לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות שׁוּבוּ נָא מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים [וּמַעֲלִילֵיכֶם כ] (וּמַעַלְלֵיכֶם ק) הָרָעִים וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא־הִקְשִׁיבוּ אֵלַי נְאֻם־יְהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּהְי֣וּ |
tih.Yu | H1961 | HVqj2mp | you be |
כַ/אֲבֹֽתֵי/כֶ֡ם |
kha./'a.vo.tei./Khem | H1 | HR/Ncmpc/Sp2mp | like/ ancestors/ your |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
קָרְאֽוּ |
ka.re.'u- | H7121 | HVqp3cp | they proclaimed |
אֲלֵי/הֶם֩ |
'a.lei./Hem | H413 | HR/Sp3mp | to/ them |
הַ/נְּבִיאִ֨ים |
ha./ne.vi.'Im | H5030 | HTd/Ncmpa | the/ prophets |
הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים |
ha./ri.sho.Nim | H7223 | HTd/Aampa | (the)/ former |
לֵ/אמֹ֗ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
כֹּ֤ה |
koh | H3541 | HD | thus |
אָמַר֙ |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָא֔וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
שׁ֤וּבוּ |
Shu.vu | H7725 | HVqv2mp | turn back |
נָא֙ |
na' | H4994 | HTe | please |
מִ/דַּרְכֵי/כֶ֣ם |
mi./dar.khei./Khem | H1870 | HR/Ncbpc/Sp2mp | from/ ways/ your |
הָ/רָעִ֔ים |
ha./ra.'Im | H7451 | HTd/Aampa | (the)/ evil |
ו/מעלילי/כם |
maʻălâl | H4611 | HC/Ncmpc/Sp2mp | |
הָֽ/רָעִ֑ים |
ha./ra.'Im | H7451 | HTd/Aampa | (the)/ evil |
וְ/לֹ֥א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
שָׁמְע֛וּ |
sha.me.'U | H8085 | HVqp3cp | they listened |
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
הִקְשִׁ֥יבוּ |
hik.Shi.vu | H7181 | HVhp3cp | they paid attention |
אֵלַ֖/י |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָֽה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H4611 — מַעֲלָל (maʻălâl, mah-al-awl'): from עָלַל; an act (good or bad); doing, endeavour, invention, work.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7181 — קָשַׁב (qâshab, kaw-shab'): a primitive root; to prick up the ears, i.e. hearken; attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard.
- H7223 — רִאשׁוֹן (riʼshôwn, ree-shone'): or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as — 2 Chronicles 29:6-10, 2 Chronicles 30:7, 2 Chronicles 34:21, Ezra 9:7, Nehemiah 9:16, Psalms 78:8, Psalms 106:6-7, Ezekiel 18:14-17, 1 Peter 1:18
- but — Jeremiah 11:6-8, Jeremiah 13:9-10, Jeremiah 26:5, Jeremiah 36:23-24, Jeremiah 44:16
- Turn — Isaiah 1:16-19, Isaiah 31:6, Jeremiah 3:12, Jeremiah 7:3-7, Jeremiah 18:11, Ezekiel 18:30-32, Ezekiel 33:11, Hosea 14:1, Amos 5:13-15, Amos 5:24, Zechariah 1:3, Matthew 3:8-10, Acts 3:19, Acts 26:20
- unto — 2 Chronicles 24:19-22, 2 Chronicles 36:15-16, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:30, Isaiah 30:9-11, Jeremiah 6:16-17, Jeremiah 13:16-18, Jeremiah 17:19-23, Jeremiah 25:3-7, Jeremiah 35:15, Jeremiah 36:2, Jeremiah 36:3-10, Jeremiah 44:4-5, Ezekiel 3:7-9, Micah 2:6, Zechariah 7:11-13, Acts 7:51-52, 1 Thessalonians 2:15-16
Reciprocal references (26): 1 Kings 22:38, 2 Kings 14:3, 2 Chronicles 33:10, 2 Chronicles 36:21, Ezra 5:1, Nehemiah 13:18, Proverbs 5:12, Proverbs 12:19, Isaiah 43:27, Jeremiah 9:14, Jeremiah 11:10, Jeremiah 15:7, Jeremiah 23:22, Jeremiah 25:5, Jeremiah 29:19, Jeremiah 36:7, Lamentations 3:40, Daniel 9:6, Hosea 7:10, Hosea 9:17, Hosea 11:2, Hosea 11:5, Joel 2:12, Matthew 23:37, Luke 13:34, John 15:16
Related Topics
- Nave’s: EXAMPLE, IMPENITENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet