Bible/2 Peter/1/5
Bible > 2 Peter > Chapter 1 > Verse 5
2 Peter 1:5
| ← 2 Peter 1:4 | 2 Peter 1:5 (KJV) | 2 Peter 1:6 → |
|---|---|---|
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
|
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
|
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
|
Verse Text
AndG2532 G1161 besideG846 thisG5124, givingG3923 allG3956 diligenceG4710, addG2023 toG1722 yourG5216 faithG4102 virtueG703; andG1161 toG1722 virtueG703 knowledgeG1108;
καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες, ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν, ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
αὐτὸ |
auto | G846 | P-NSN | beside |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-NSN | this |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
σπουδὴν |
spoudēn | G4710 | N-ASF | diligence |
πᾶσαν |
pasan | G3956 | A-ASF | all |
παρεισενέγκαντες, |
pareisenenkantes | G3923 | V-AAP-NPM | giving |
ἐπιχορηγήσατε |
epichorēgēsate | G2023 | V-AAM-2P | add |
ἐν |
en | G1722 | PREP | to |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
πίστει |
pistei | G4102 | N-DSF | faith |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἀρετήν, |
aretēn | G703 | N-ASF | virtue |
ἐν |
en | G1722 | PREP | to |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
ἀρετῇ |
aretē | G703 | N-DSF | virtue |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
γνῶσιν, |
gnōsin | G1108 | N-ASF | knowledge |
- G703 — ἀρέτη (arétē, ar-et'-ay): virtue, moral excellence, perfection — from the same as ἄῤῥην; properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed):--praise, virtue.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1108 — γνῶσις (gnōsis, gno'-sis): knowledge, doctrine, wisdom — from γινώσκω; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:--knowledge, science.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2023 — ἐπιχορηγέω (epichorēgéō, ep-ee-khor-ayg-eh'-o): I supply, provide — from ἐπί and χορηγέω; to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute:--add, minister (nourishment, unto).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3923 — παρεισφέρω (pareisphérō, par-ice-fer'-o): I contribute besides — from παρά and εἰσφέρω; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously:--give.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G4710 — σπουδή (spoudḗ, spoo-day'): haste, diligence — from σπεύδω; "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness:--business, (earnest) care(-fulness), diligence, forwardness, haste.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- beside — Luke 16:26, Luke 24:21
- giving — Psalms 119:4, Proverbs 4:23, Isaiah 55:2, Zechariah 6:15, John 6:27, Hebrews 6:11, Hebrews 11:6, Hebrews 12:15, 2 Peter 1:10, 2 Peter 3:14, 2 Peter 3:18
- knowledge — 1 Corinthians 14:20, Ephesians 1:17-18, Ephesians 5:17, Colossians 1:9, 1 Peter 3:7, 2 Peter 1:2, 2 Peter 3:18
- virtue — 2 Peter 1:3
Reciprocal references (35): Deuteronomy 6:17, Joshua 7:3, Joshua 22:5, Psalms 112:6, Proverbs 10:4, Proverbs 10:17, Proverbs 13:4, Proverbs 20:4, Ecclesiastes 10:18, Jeremiah 17:24, Ezekiel 18:22, Micah 6:8, Matthew 13:23, Matthew 20:1, Matthew 28:20, Luke 6:49, John 3:21, Acts 26:20, Romans 15:14, 1 Corinthians 14:6, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 8:7, Galatians 5:22, Ephesians 1:4, Colossians 3:12, 1 Thessalonians 4:1, 2 Thessalonians 1:3, 1 Timothy 4:7, 1 Timothy 4:12, 1 Timothy 6:11, 2 Timothy 3:10, Titus 2:12, James 2:14, James 2:17, 2 Peter 1:9
Related Topics
- Thompson Chain: DETERIORATION-DEVELOPMENT, FRUITFULNESS-UNFRUITFULNESS, KNOWLEDGE-IGNORANCE, SHEPHERD, CHRIST AS, TEMPERANCE-INTEMPERANCE
- Nave’s: COMMANDMENTS, DILIGENCE, FRATERNITY, GRACES, HOLINESS, MEEKNESS, PATIENCE, RELIGION, RIGHTEOUSNESS, TEMPERANCE, VIRTUE, WISDOM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet