Bible/1 Peter/3/9
Bible > 1 Peter > Chapter 3 > Verse 9
1 Peter 3:9
| ← 1 Peter 3:8 | 1 Peter 3:9 (KJV) | 1 Peter 3:10 → |
|---|---|---|
Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous:
|
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
|
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
|
Verse Text
NotG3361 renderingG591 evilG2556 forG473 evilG2556, orG2228 railingG3059 forG473 railingG3059: butG1161 contrariwiseG5121 blessingG2129; knowingG1492 thatG3754 ye areG2564 thereuntoG1519 G5124 calledG2564, thatG2443 ye should inheritG2816 a blessingG2127.
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ, ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας· τοὐναντίον δὲ. εὐλογοῦντες, εἰδότες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε, ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | Not |
ἀποδιδόντες |
apodidontes | G591 | V-PAP-NPM | rendering |
κακὸν |
kakon | G2556 | A-ASN | evil |
ἀντὶ |
anti | G473 | PREP | for |
κακοῦ, |
kakou | G2556 | A-GSN | evil |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
λοιδορίαν |
loidorian | G3059 | N-ASF | railing |
ἀντὶ |
anti | G473 | PREP | for |
λοιδορίας· |
loidorias | G3059 | N-GSF | railing |
τοὐναντίον |
tounantion | G5121 | ADV-K | contrariwise |
δὲ. |
de | G1161 | CONJ | but |
εὐλογοῦντες, |
eulogountes | G2127 | V-PAP-NPM | a blessing |
εἰδότες |
eidotes | G1492 | V-RAP-NPM | knowing |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | thereunto |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | |
ἐκλήθητε, |
eklēthēte | G2564 | V-API-2P | ye are called |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
εὐλογίαν |
eulogian | G2129 | N-ASF | blessing |
κληρονομήσητε. |
klēronomēsēte | G2816 | V-AAS-2P | ye should inherit |
- G473 — ἀντί (antí, an-tee'): instead of, for — a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
- G591 — ἀποδίδωμι (apodídōmi, ap-od-eed'-o-mee): I give back, return, sell — from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2127 — εὐλογέω (eulogéō, yoo-log-eh'-o): I bless — from a compound of εὖ and λόγος; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.
- G2129 — εὐλογία (eulogía, yoo-log-ee'-ah): adulation, praise, blessing — from the same as εὐλογέω; fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess:--blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2556 — κακός (kakós, kak-os'): bad, evil — apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρός properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
- G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
- G2816 — κληρονομέω (klēronoméō, klay-ron-om-eh'-o): I inherit, obtain — from κληρονόμος; to be an heir to (literally or figuratively):--be heir, (obtain by) inherit(-ance).
- G3059 — λοιδορία (loidoría, loy-dor-ee'-ah): reviling, abuse — from λοίδορος; slander or vituperation:--railing, reproach(-fully).
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G5121 — τοὐναντίον (tounantíon, too-nan-tee'-on): on the contrary — contraction for the neuter of ὁ and ἐναντίον; on the contrary:--contrariwise.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- called — Romans 8:28, Romans 8:30, 1 Peter 2:21, 1 Peter 5:10
- rendering — Proverbs 17:13, Proverbs 20:22, Matthew 5:39, Matthew 5:44, Luke 6:27-29, Romans 12:14, Romans 12:17, Romans 12:19-21, 1 Corinthians 4:12-13, Ephesians 4:32, 1 Thessalonians 5:15, 1 Peter 2:20-23
- that — Matthew 19:29, Matthew 25:34, Mark 10:17, Luke 10:25, Luke 18:18
Reciprocal references (35): Genesis 42:25, Genesis 50:21, Leviticus 9:22, Joshua 7:19, Judges 1:15, 1 Samuel 17:29, 1 Samuel 25:21, Job 31:30, Psalms 3:8, Psalms 24:5, Psalms 115:15, Proverbs 26:4, Proverbs 31:26, Matthew 5:22, Matthew 26:52, Luke 6:28, Luke 9:55, Luke 23:34, John 13:34, John 17:21, Acts 3:26, Acts 26:25, Romans 12:10, Romans 12:21, 1 Corinthians 1:10, 1 Corinthians 6:7, Ephesians 1:11, Ephesians 1:18, Ephesians 4:1, 1 Thessalonians 2:12, 1 Timothy 6:12, James 3:10, 1 Peter 1:4, 2 Peter 1:3, Revelation 21:7
Related Topics
- Thompson Chain: MEEKNESS-RETALIATION
- Torrey’s: REVENGE, REVILING AND REPROACHING
- Nave’s: CHARITABLENESS, COMMANDMENTS, FELLOWSHIP, FORGIVENESS, KINDNESS, LOVE, MALICE, RAILING, RETALIATION, REVENGE, REWARD, RIGHTEOUS, RIGHTEOUSNESS, SPEAKING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet