Bible/Matthew/3/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 3 > Verse 10
Matthew 3:10
| ← Matthew 3:9 | Matthew 3:10 (KJV) | Matthew 3:11 → |
|---|---|---|
And think not to say within yourselves, We have Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
|
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
|
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 nowG2235 alsoG2532 the axeG513 is laidG2749 untoG4314 the rootG4491 of the treesG1186: thereforeG3767 everyG3956 treeG1186 which bringethG4160 notG3361 forthG4160 goodG2570 fruitG2590 is hewn downG1581, andG2532 castG906 intoG1519 the fireG4442.
Original Greek
ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἤδη |
ēdē | G2235 | ADV | now |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
ἀξίνη |
axinē | G513 | N-NSF | axe |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ῥίζαν |
rhizan | G4491 | N-ASF | root |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPN | of the |
δένδρων |
dendrōn | G1186 | N-GPN | trees |
κεῖται· |
keitai | G2749 | V-PNI-3S | is laid |
πᾶν |
pan | G3956 | A-NSN | every |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
δένδρον |
dendron | G1186 | N-NSN | tree |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
ποιοῦν |
poioun | G4160 | V-PAP-NSN | which bringeth forth |
καρπὸν |
karpon | G2590 | N-ASM | fruit |
καλὸν |
kalon | G2570 | A-ASM | good |
ἐκκόπτεται |
ekkoptetai | G1581 | V-PPI-3S | is hewn down |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
πῦρ |
pur | G4442 | N-ASN | the fire |
βάλλεται. |
balletai | G906 | V-PPI-3S | cast |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G513 — ἀξίνη (axínē, ax-ee'-nay): an axe — probably from (to break; compare ῥήγνυμι); an axe:--axe.
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1186 — δένδρον (déndron, den'-dron): a tree — probably from (an oak); a tree:--tree.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1581 — ἐκκόπτω (ekkóptō, ek-kop'-to): I cut out, cut off — from ἐκ and κόπτω; to exscind; figuratively, to frustrate:--cut down (off, out), hew down, hinder.
- G2235 — ἤδη (ḗdē, ay'-day): now, already — apparently from ἤ (or possibly ἦ) and δή; even now:--already, (even) now (already), by this time.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
- G2590 — καρπός (karpós, kar-pos'): fruit, result, gain — probably from the base of ἁρπάζω; fruit (as plucked), literally or figuratively:--fruit.
- G2749 — κεῖμαι (keîmai, ki'-mahee): I lie, recline, am laid — middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare τίθημι.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4442 — πῦρ (pŷr, poor): fire, trials — a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.
- G4491 — ῥίζα (rhíza, hrid'-zah): a root, that which comes from the root — apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively):--root.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet