Bible/Hebrews/12/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Hebrews > Chapter 12 > Verse 25
Hebrews 12:25
| ← Hebrews 12:24 | Hebrews 12:25 (KJV) | Hebrews 12:26 → |
|---|---|---|
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
|
See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more [shall not] we [escape], if we turn away from him that [speaketh] from heaven:
|
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SeeG991 that ye refuseG3868 notG3361 him that speakethG2980. ForG1063 ifG1487 theyG1565 escapedG5343 notG3756 who refused himG3868 that spakeG5537 onG1909 earthG1093, muchG4183 moreG3123 shall not weG2249 escape, if we turn away from himG654 that speaketh fromG575 heavenG3772:
Original Greek
βλέπετε μὴ παραιτήσησθε τὸν λαλοῦντα. εἰ γὰρ ἐκεῖνοι οὐκ ἔφυγον, τὸν ἐπὶ τῆς γῆς παραιτησάμενοι χρηματίζοντα, πολλῷ μᾶλλον ἡμεῖς οἱ τὸν ἀπ’ οὐρανῶν ἀποστρεφόμενοι·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
βλέπετε |
blepete | G991 | V-PAM-2P | See |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
παραιτήσησθε |
paraitēsēsthe | G3868 | V-ADS-2P | that ye refuse |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
λαλοῦντα. |
lalounta | G2980 | V-PAP-ASM | him that speaketh |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἐκεῖνοι |
ekeinoi | G1565 | D-NPM | they |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἔφυγον, |
ephugon | G5343 | V-2AAI-3P | escaped |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | on |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
γῆς |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
παραιτησάμενοι |
paraitēsamenoi | G3868 | V-ADP-NPM | who refused him |
χρηματίζοντα, |
chrēmatizonta | G5537 | V-PAP-ASM | that spake |
πολλῷ |
pollō | G4183 | A-DSN | much |
μᾶλλον |
mallon | G3123 | ADV | more |
ἡμεῖς |
hēmeis | G2249 | P-1NP | we |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
ἀπ’ |
ap’ | G575 | PREP | that [speaketh] from |
οὐρανῶν |
ouranōn | G3772 | N-GPM | heaven |
ἀποστρεφόμενοι· |
apostrephomenoi | G654 | V-PMP-NPM | if we turn away from him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G654 — ἀποστρέφω (apostréphō, ap-os-tref'-o): I turn away, restore, reject — from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
- G991 — βλέπω (blépō, blep'-o): I look, see — a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare ὀπτάνομαι.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2249 — ἡμεῖς (hēmeîs, hay-mice'): nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G3868 — παραιτέομαι (paraitéomai, par-ahee-teh'-om-ahee): I make excuse, refuse, reject — from παρά and the middle voice of αἰτέω; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
- G5537 — χρηματίζω (chrēmatízō, khray-mat-id'-zo): I warn, am publicly called — from χρῆμα; to utter an oracle (compare the original sense of χράομαι), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of χρεία) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:--be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet