Bible/2 Corinthians/4/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 4 > Verse 2

2 Corinthians 4:2


2 Corinthians 4:1 2 Corinthians 4:2 (KJV) 2 Corinthians 4:3
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
But have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God.
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG235 have renouncedG550 the hidden thingsG2927 of dishonestyG152, notG3361 walkingG4043 inG1722 craftinessG3834, norG3366 handlingG1389 the wordG3056 of GodG2316 deceitfullyG1389; butG235 by manifestationG5321 of the truthG225 commendingG4921 ourselvesG1438 toG4314 everyG3956 man'sG444 conscienceG4893 in the sightG1799 of GodG2316.


Original Greek

ἀλλ’ ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης, μὴ περιπατοῦντες ἐν πανουργίᾳ μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τῇ φανερώσει τῆς ἀληθείας συνιστώντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀλλ’
all’ G235 CONJ But
ἀπειπάμεθα
apeipametha G550 V-2AMI-1P have renounced
τὰ
ta G3588 T-APN the
κρυπτὰ
krupta G2927 A-APN hidden things
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
αἰσχύνης,
aischunēs G152 N-GSF of dishonesty
μὴ
G3361 PRT-N not
περιπατοῦντες
peripatountes G4043 V-PAP-NPM walking
ἐν
en G1722 PREP in
πανουργίᾳ
panourgia G3834 N-DSF craftiness
μηδὲ
mēde G3366 CONJ-N nor
δολοῦντες
dolountes G1389 V-PAP-NPM handling deceitfully
τὸν
ton G3588 T-ASM the
λόγον
logon G3056 N-ASM word
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ,
Theou G2316 N-GSM of God
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
τῇ
G3588 T-DSF *
φανερώσει
phanerōsei G5321 N-DSF by manifestation
τῆς
tēs G3588 T-GSF of the
ἀληθείας
alētheias G225 N-GSF truth
συνιστώντες
sunistōntes G4921 V-PAP-NPM commending
ἑαυτοὺς
heautous G1438 F-1APM ourselves
πρὸς
pros G4314 PREP to
πᾶσαν
pasan G3956 A-ASF every
συνείδησιν
suneidēsin G4893 N-ASF conscience
ἀνθρώπων
anthrōpōn G444 N-GPM man's
ἐνώπιον
enōpion G1799 ADV in the sight
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ.
Theou G2316 N-GSM of God
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G152 — αἰσχύνη (aischýnē, ahee-skhoo'-nay): shame — from αἰσχύνομαι; shame or disgrace (abstractly or concretely):--dishonesty, shame.
  • G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G550 — ἀπειπόμην (apeipómēn, ap-i-pom'-ane): I renounce, disown — reflexive past of a compound of ἀπό and ἔπω; to say off for oneself, i.e. disown:--renounce.
  • G1389 — δολόω (dolóō, dol-o'-o): I adulterate, corrupt — from δόλος; to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate:--handle deceitfully.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1799 — ἐνώπιον (enṓpion, en-o'-pee-on): before the face of, in the presence of — neuter of a compound of ἐν and a derivative of ὀπτάνομαι; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2927 — κρυπτός (kryptós, kroop-tos'): hidden, secret — from κρύπτω; concealed, i.e. private:--hid(-den), inward(-ly), secret.
  • G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3366 — μηδέ (mēdé, may-deh'): and not, not even — from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
  • G3834 — πανουργία (panourgía, pan-oorg-ee'-ah): cunning, craftiness — from πανοῦργος; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry:--(cunning) craftiness, subtilty.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G4043 — περιπατέω (peripatéō, per-ee-pat-eh'-o): I walk, conduct my life — from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G4893 — συνείδησις (syneídēsis, soon-i'-day-sis): the conscience — from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
  • G4921 — συνιστάω (synistáō, soon-is-tah'-o): I commend, prove, am composed of, cohere — from σύν and ἵστημι (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:--approve, commend, consist, make, stand (with).
  • G5321 — φανέρωσις (phanérōsis, fan-er'-o-sis): a manifestation — from φανερόω; exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment:--manifestation.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 4 › Verse 2