Bible/Matthew/17/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 17 > Verse 5

Matthew 17:5


Matthew 17:4 Matthew 17:5 (KJV) Matthew 17:6
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
And when the disciples heard [it], they fell on their face, and were sore afraid.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

While heG846 yetG2089 spakeG2980, beholdG2400, a brightG5460 cloudG3507 overshadowedG1982 themG846: andG2532 beholdG2400 a voiceG5456 out ofG1537 the cloudG3507, which saidG3004, ThisG3778 isG2076 myG3450 belovedG27 SonG5207, inG1722 whomG3739 I am well pleasedG2106; hear yeG191 himG846.


Original Greek

ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδού, νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς· καὶ ἰδού, φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης, λέγουσα, Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα· αὐτοῦ ἀκούετε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἔτι
eti G2089 ADV yet
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM While he
λαλοῦντος,
lalountos G2980 V-PAP-GSM spake
ἰδού,
idou G2400 V-2AAM-2S behold
νεφέλη
nephelē G3507 N-NSF cloud
φωτεινὴ
phōteinē G5460 A-NSF a bright
ἐπεσκίασεν
epeskiasen G1982 V-AAI-3S overshadowed
αὐτούς·
autous G846 P-APM them
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἰδού,
idou G2400 V-2AAM-2S behold
φωνὴ
phōnē G5456 N-NSF a voice
ἐκ
ek G1537 PREP out of
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
νεφέλης,
nephelēs G3507 N-GSF cloud
λέγουσα,
legousa G3004 V-PAP-NSF which said
Οὗτός
Houtos G3778 D-NSM This
ἐστιν
estin G2076 V-PAI-3S is
ho G3588 T-NSM *
υἱός
huios G5207 N-NSM Son
μου
mou G3450 P-1GS my
ho G3588 T-NSM *
ἀγαπητός,
agapētos G27 A-NSM beloved
ἐν
en G1722 PREP in
G3739 R-DSM whom
εὐδόκησα·
eudokēsa G2106 V-AAI-1S I am well pleased
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM him
ἀκούετε.
akouete G191 V-PAM-2P hear ye
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1982 — ἐπισκιάζω (episkiázō, ep-ee-skee-ad'-zo): I overshadow, envelop — from ἐπί and a derivative of σκιά; to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence:--overshadow.
  • G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
  • G2089 — ἔτι (éti, et'-ee): still, yet, even now — perhaps akin to ἔτος; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
  • G2106 — εὐδοκέω (eudokéō, yoo-dok-eh'-o): I am resolved, well-pleased — from εὖ and δοκέω; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3507 — νεφέλη (nephélē, nef-el'-ay): a cloud — from νέφος; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud:--cloud.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
  • G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
  • G5456 — φωνή (phōnḗ, fo-nay'): a sound, noise, voice — probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
  • G5460 — φωτεινός (phōteinós, fo-ti-nos'): bright, luminous, full of light — from φῶς; lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively):--bright, full of light.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (53): Genesis 41:55, Genesis 49:10, Exodus 16:10, Exodus 19:9, Exodus 23:21, Exodus 24:15, 2 Samuel 12:25, 2 Samuel 22:20, Job 37:11, Psalms 2:7, Psalms 18:12, Psalms 22:8, Psalms 60:5, Psalms 85:11, Psalms 95:7, Psalms 108:6, Proverbs 1:33, Proverbs 4:20, Proverbs 8:30, Proverbs 22:17, Isaiah 49:3, Isaiah 49:5, Isaiah 53:10, Isaiah 55:3, Ezekiel 1:28, Matthew 5:22, Matthew 11:29, Matthew 12:42, Matthew 12:50, Matthew 14:33, Matthew 23:8, Mark 12:6, Luke 6:47, Luke 8:21, Luke 20:13, John 1:34, John 5:32, John 6:27, John 6:29, John 6:45, John 8:29, John 10:16, John 10:27, Acts 26:22, 1 Corinthians 3:23, 2 Corinthians 1:19, Ephesians 4:21, Hebrews 3:7, 1 John 3:22, 1 John 5:7, 1 John 5:9, Revelation 2:18, Revelation 14:14

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 17 › Verse 5