Bible/Philippians/2/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Philippians > Chapter 2 > Verse 12

Philippians 2:12


Philippians 2:11 Philippians 2:12 (KJV) Philippians 2:13
And [that] every tongue should confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
For it is God which worketh in you both to will and to do of [his] good pleasure.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Wherefore, myG3450 belovedG27, asG2531 ye haveG5219 alwaysG3842 obeyedG5219, notG3361 as inG1722 myG3450 presenceG3952 onlyG3440, butG235 nowG3568 muchG4183 moreG3123 inG1722 myG3450 absenceG666, work outG2716 your ownG1438 salvationG4991 withG3326 fearG5401 andG2532 tremblingG5156.


Original Greek

Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον, ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Ὥστε,
Hōste G5620 CONJ Wherefore
ἀγαπητοί
agapētoi G27 A-VPM beloved
μου,
mou G3450 P-1GS my
καθὼς
kathōs G2531 ADV as
πάντοτε
pantote G3842 ADV always
ὑπηκούσατε,
hupēkousate G5219 V-AAI-2P ye have obeyed
μὴ
G3361 PRT-N not
ὡς
hōs G5613 ADV as
ἐν
en G1722 PREP in
τῇ
G3588 T-DSF *
παρουσίᾳ
parousia G3952 N-DSF presence
μου
mou G3450 P-1GS my
μόνον,
monon G3440 ADV only
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
νῦν
nun G3568 ADV now
πολλῷ
pollō G4183 A-DSN much
μᾶλλον
mallon G3123 ADV more
ἐν
en G1722 PREP in
τῇ
G3588 T-DSF *
ἀπουσίᾳ
apousia G666 N-DSF absence
μου,
mou G3450 P-1GS my
μετὰ
meta G3326 PREP with
φόβου
phobou G5401 N-GSM fear
καὶ
kai G2532 CONJ and
τρόμου
tromou G5156 N-GSM trembling
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἑαυτῶν
heautōn G1438 F-2GPM your own
σωτηρίαν
sōtērian G4991 N-ASF salvation
κατεργάζεσθε·
katergazesthe G2716 V-PNM-2P work out
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G666 — ἀπουσία (apousía, ap-oo-see'-ah): absence — from the participle of ἄπειμι; a being away:--absence.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2716 — κατεργάζομαι (katergázomai, kat-er-gad'-zom-ahee): I work out, produce, accomplish — from κατά and ἐργάζομαι; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out).
  • G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
  • G3842 — πάντοτε (pántote, pan'-tot-eh): always, at all times — from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
  • G3952 — παρουσία (parousía, par-oo-see'-ah): presence, a coming, arrival, advent — from the present participle of πάρειμι; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
  • G4991 — σωτηρία (sōtēría, so-tay-ree'-ah): deliverance, salvation — feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
  • G5156 — τρόμος (trómos, trom'-os): a trembling — from τρέμω; a "trembling", i.e. quaking with fear:--+ tremble(-ing).
  • G5219 — ὑπακούω (hypakoúō, hoop-ak-oo'-o): I listen, obey — from ὑπό and ἀκούω; to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority:--hearken, be obedient to, obey.
  • G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
  • G5620 — ὥστε (hṓste, hoce'-teh): so that, therefore — from ὡς and τέ; so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow):--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePhilippiansPhilippians 2 › Verse 12